ويكيبيديا

    "وأرجو أن" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Umarım
        
    Umarım siz çocuklar bu gece eğlenirsiniz ama benim yapmayacağım hiçbir şeyi yapmayın. Open Subtitles وأرجو أن تستمتعوا بوقتكم يا شباب، ولا أنصحكم أن تفعلوا ما لن أفعله
    Umarım kendi en üstün ve en kötü TED Talkunuzu dizayn etmek hoşunuza gider. TED وأرجو أن تستمعوا بتصميم محادثتكم الأجمل أو الأسواء الخاصة ب تيد.
    Ve Umarım içinizden bazıları gerçekten görmek istediğim bu oyunu gelecek sene yaratmak için ilham almıştır. TED وأرجو أن يُلهم بعض منكم للعام القادم لصنع هذا، الذي أريد رؤيته حقاً.
    Ben Deniz Meltemi içiyorum, Umarım ısmarlayabilirsin. Open Subtitles سوف أطلب شراب نسيم البحر وأرجو أن تكون قادرا على الدفع
    Umarım sen de faturamı aldığında anlarsın. Open Subtitles وأرجو أن تفهم عندما تحصل على مشروع قانون بلدي.
    İkimizin daima iyi bir iş ilişkisi oldu. Umarım bu devam edebilir. Open Subtitles أنتِ وأنا لطالما كانت علاقتنا بالعمل رائعة وأرجو أن يستمر هذا
    Kalbim burada kalacak. Umarım yakında ben de ona katılırım. Open Subtitles قلبي سيبقى هنا، وأرجو أن ألتحق به قريباً
    Bu... biraz garip bir durum, Umarım çok takılmazsın. Yani şimdiye kadar söylemedim, Sadece... Open Subtitles انه نوع ما غريب, وأرجو أن لا تمانع في أن أكون قد قلت لك لا حتى الآن انها مجرد
    Umarım, takımınla tanışmayı istememi sorun etmezsin. Open Subtitles وأرجو أن لا مانع لديك في طلب مقابلة فريقك الجديد
    Ve Umarım biliyorsundur herhangi bir şey hakkında tavsiyeye ihtiyacın olduğunda küçük, büyük ne olursa olsun... Open Subtitles أنا أمك وأرجو أن تعرفى أنك إن احتجتِ نصيحة كبيرة أو صغيرة لا يهم
    Bak, buraya gelirken yolda oyuncakçıya uğradım. Umarım çocukların çubuk çekmeyi seviyordur. Open Subtitles دخلتُ محل ألعاب فى الطريق وأرجو أن يحب الأطفال هذه اللعبة
    Umarım bu yardıma muhtaç, zor döneminizde, teklifimizi kabul edersiniz. Open Subtitles وأرجو أن تقبلي مسـاعدتي لك في هذا الوقت الصعب
    Umarım insanlara benim senden ayrıldığımı söylediğime kızmazsın. Open Subtitles وأرجو أن لا تمانع،‏ لكنني سوف أقول للناس أنني من أنفصل عنك
    Partiye katılamamamı anlayışla karşılayacağınızı biliyorum ve vedalaşmadan gittiğim için Umarım beni affedersiniz. Open Subtitles أعرف أنكما ستتفهمان عدم حضوري للحفلة وأرجو أن تسامحاني على عدم توديعكما
    Ve Umarım sende beni sorulamazsın bunlara bağlı kalarak. Open Subtitles وأرجو أن لا تحكمى على على أساس هذا التفاعل
    Aşağıdaki laboratuvarda bir yatak var, Umarım sorun etmezsin. Open Subtitles هناك سرير في المختبر في الطابق السفلي، وأرجو أن يلائمك ذلك.
    Seni her zaman çok düşündüm ve Umarım sen de beni çok düşünüyorsundur. Open Subtitles كنت دومًا أنظر إليكِ بتقدير وأرجو أن تقدريني أنتِ أيضًا
    Bu, belki bir gün önemseyebileceğiniz bir örnek, ama Umarım böyle bir şeyle karşılaşmazsınız, çünkü, bir gün size kanser olduğunuzu haber veren bir telefon aldığınızı hayal edin. TED وهذا مثال على ما قد يهمك يوما ما، وأرجو أن لا يحدث لك ابدأ، لأن تخيل لو بلغك هذا الإتصال ينقل لك هذا الخبر السيئ بانه قد يكون لديك سرطان.
    Umarım şimdi güvenli ve sağlıklı bir yerdedir ve Umarım bu konuşmayı görür ve onun çaresizliğinin ve cesaretinin Kriz Mesajlaşma Hattı'nın doğuşuna ilham verdiğini ve bana her gün ilham vermeye devam ettiğini öğrenir. TED وأرجو أن تكون بمكان ما آمنة وفي صحة جيدة، وآمل أن تشاهد هذه المحادثة وأن تعلم أن يأسها وشجاعتها قد ألهمانا لإنشاء خط مساعدة في حالة الأزمة وألهمتني خلال كل يوم.
    diyebiliriz. Yapabileceğimize inanıyorum ve Umarım yapacağız. TED أعتقد أنه يمكننا، وأرجو أن نفعل ذلك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد