Birkaç soru sorup, eve gönderdiler. Satış elemanıyım ben alt tarafı. | Open Subtitles | طرحوا عليّ بضعة أسئلة وأرسلوني إلى المنزل، أنا بائعة بسيطة |
Daha sonra Ruslar beni yakaladılar ve bir kolektif çiftliğe gönderdiler. | Open Subtitles | . "وبعدها ، قبض علي "الروس . وأرسلوني إلى مزرعة جماعية |
Naziler beni bu kapalı fabrikaya kamp için gönderdiler. | Open Subtitles | أغلق النازيون المصنع وأرسلوني إلى المعسكر |
Ama işe yaramadı ve beni eve gönderdiler. Bu beni terkettiğin zamana denk geliyor. | Open Subtitles | ولكن الأمر لم يفلح وأرسلوني للمنزل |
Onlara zaten baktım. Beni buraya yolladılar. | Open Subtitles | لقد جربتهم, وأرسلوني هنا. |
Beni hapisten çıkarıp Fas'a, Kazan'a gönderdiler. | Open Subtitles | أخرجوني من السجن... ..وأرسلوني إلى. المغرب, إلى كازان. |
Onu işten attılar, beni de Fornfolk'a gönderdiler. | Open Subtitles | لذا قاموا بفصله وأرسلوني إلى سجن (فرونفولك). |
Rahatsızlandım ve erken eve gönderdiler. | Open Subtitles | مرضت وأرسلوني للمنزل مبكراً |
Beni Pennsylvania'ya kaçarken yakalayıp Tennessee'ye gönderdiler. 2 kez daha kaçtım. | Open Subtitles | (أمسكوني وأنا أهرب من (بنسلفينيا، (وأرسلوني إلى (تينيسي. هربت مرّتين. |
...beni sana yolladılar. | Open Subtitles | وأرسلوني إليكِ. |