ويكيبيديا

    "وأريد منك أن" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • istiyorum
        
    Ve kimsenin senin aptal olduğunu düşünmediğini de bilmeni istiyorum. Open Subtitles وأريد منك أن تعرف أن أحدا لا يفكر أنت غبي.
    Şunu söylemek istiyorum, ne seçersen seç sana yardım etmek için buradayım. Open Subtitles وأريد منك أن تعرف إذا أنا هنا للمساعدة، بغض النظر عن اختيارك.
    Ve şimdi de, size birkaç kelime söyleyeceğim ve tekrarlamanızı istiyorum. Tamam mı? Open Subtitles سأتلو عليك بعض العِبارات وأريد منك أن تكررها، هل تفهمني؟
    Elimi çektiğimde ne hissettiğini söylemeni istiyorum. Open Subtitles وأريد منك أن تخبريني بماذا تشعرين عندما أزيل يدي.
    Saçlarınızı da böyle yapmanızı istiyorum. Open Subtitles وأريد منك أن ترتبوا شعركم هكذا .. هذه لتمثيلية :
    Ve bizim düğün günümüzde orada olmanı istiyorum, ne kaybettiğini göresin diye. Open Subtitles وأريد منك أن تكون هناك في يوم زفافنا... لترى ما خسرته أنت...
    Araba almak istiyorum ve senden bana bir araba yapmanı istiyorum Open Subtitles أنا فقط أقوم بشراء السيارات الجديدة وأريد منك أن تقومي بتجهيزها لي
    Şimdi Fransızcaya döneceğim ve sizden bu sahte duruma ayak uydurmanızı istiyorum, anlaşıldı mı? Open Subtitles فلنتحوّل مجدداً للفرنسيّة، وأريد منك أن تكمل التمثيليّة، أهذا واضح؟
    Şimdi tekrar Fransızcaya geçeceğim ve sizin de planıma uymanızı istiyorum. Open Subtitles فلنتحوّل مجدداً للفرنسيّة، وأريد منك أن تكمل التمثيليّة، أهذا واضح؟
    Birkaç soru soracağım ve senden cevap vermeni istiyorum, tamam mı? Open Subtitles سوف أقوم بطرح بعض الأسئلة عليك وأريد منك أن تجيب على أسئلتي ، موافق؟
    Sarah, olanları duydum ve hep yanında olacağımı bilmeni istiyorum. Open Subtitles سارة، لقد سمعت ما يجري، وأريد منك أن تعرف أن لديك الدعم الكامل.
    Bir soru sormam lazım ancak dürüstçe cevaplamanı istiyorum. - Ne söylersen söyle, Cooper bilmeyecek. Open Subtitles وأريد منك أن تعطيني جوابا صادقا ومهما ماستقولينه لن أخبره به كوبر
    Benim hakkımda yazılan bir kitap istiyorum ve bunu senin yazmanı istiyorum. Open Subtitles أريد كتاب مكتوب عني، وأريد منك أن تكتب ذلك.
    Benim için dünyadaki her şeyden çok daha önemlisin ve buna inanmanı istiyorum. Open Subtitles بأنك تعني لي أكثر من هذا العالم أجمع وأريد منك أن تصدقني
    Sana bir şey söylemem gerek. Kapıyı kapatmanı istiyorum. Open Subtitles أريد أن أخبرك شيئاً، وأريد منك أن تغلق الباب
    - Senden de onu bana iletme nezaketi göstermeni istiyorum. Open Subtitles وأريد منك أن تجاملني وتعيد إرساله لي - طبعا -
    Farkında olmayarak geliştirdiğimiz bu yaş ayrımı kültürünü düzeltmek için anlamlı adımlar atacağımızdan emin olmanı istiyorum. Open Subtitles وأريد منك أن تعرف أننا سنتخذ خطوات جدية لتصحيح ثقافة التحيز السني هذه التي عززناها من دون قصد
    Annenin sözünü dinlemeni ve ağacın altında kalmanı istiyorum güneşten uzak kalmanı ve Colin'e anlatacağın büyük ıssız ada maceranı düşünmeni istiyorum, tamam mı? Open Subtitles لذلك أريد منك أن تفعل ما تقول أمك وأريدك أن تبقى تحت تلك الشجرة والبقاء بعيدا عن الشمس وأريد منك أن تفكر
    Şimdi ben de senin bir şeyi anlamanı istiyorum: Open Subtitles ..وأريد منك أن تفهمي لم علي فعل
    Tüm takip numaralarını da Blackberry'me yüklemeni istiyorum. Open Subtitles وأريد منك أن تضع أرقام التتبع هذه في "البلاك بيري" خاصتي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد