ويكيبيديا

    "وأشياء من" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • ve benzeri şeyler
        
    • Ve devamı
        
    • ve bunun gibi şeyler
        
    Elbette seksiler -- ama unutmayın, dünyanın yüzde 80'i su kenarında yaşıyor ve bu kritik altyapımızın su altında olduğu anlamına geliyor -- ulaşamayacağımız kısımlar, köprüler ve benzeri şeyler. TED أنا أعني أنها جذابة، ولكن تذكروا، أن 80 بالمئة من سكان العالم يعيشون بالقرب من الماء، وهذا يعني أن بنيتنا التحتية الحساسة تحت الماء؛ الأجزاء التي لا نستطيع الوصول إليها، مثل الجسور وأشياء من هذا القبيل.
    Dr. Oliver Sacks'in belirttiğine göre gerçek sinesteziye sahip insan sayısı belki milyonda birdir, bunlar renkleri duyabilir veya şekilleri tadabilir ve benzeri şeyler, fonestezi ise belli bir ölçüde hepimizin yaşadığı bir şey. TED وبذلك ، حيث والدكتور أوليفر ساكس قد تحدث عن كيف ربما شخص واحد في المليون في الواقع له محاسة صادقة ، حيث يسمعون الألوان أو أشكال المذاق ، وأشياء من هذا القبيل ، فوناستسيا هو شيء يمكننا جميعا أن نجربه إلى حد ما.
    Sen çok güzelsin, harikasın. Ve devamı. Open Subtitles أنتي جميلة جدا ورائعة وأشياء من هذا القبيل
    Ben harikayım. Ve devamı. Open Subtitles رائعة وأشياء من هذا القبيل
    ve bunun gibi şeyler... basit ama sonucunda büyük değişikler yapabileceğimiz şeyler. TED وأشياء من هذا القبيل. والأشياء البسيطة مثل هذه تستطيع إحداث فرق كبير.
    Ve tabi ki, metal projektörler ve floresan lambalarımız ve bunun gibi şeyler vardı. TED وبطبيعة الحال ، كان لدينا مصابيح اليد المعدنية ومصابيح الفلورسنت وأشياء من هذا القبيل.
    Kaymış kayalar, devrilmiş ağaçlar ve bunun gibi şeyler. Open Subtitles انهيارات صخريه, الاشجار المتساقطه وأشياء من هذا القبيل.
    Köpekleri öldürenler... ve bunun gibi şeyler işte. Open Subtitles ورقصة القبقاب المميتة وأشياء من هذا القبيل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد