Sonra o bölgede bir polise saldırdılar ve işler karıştı . | Open Subtitles | ثمّ أسقطوا ذلك الطابوق الصخري على ذلك الشرطي وأصبحَ الكُلّ مجانين |
Adam iş yerini kaybetti ve ölümün kıyısından döndü. | Open Subtitles | نعم. فَقدَ غاي عمله وأصبحَ مقتول تقريباً. |
Romantizm, insanların sıra dışı kararlar verdiği ve bu yüzden şan kazandıkları bir dönem ve edebi bir akımdı. | Open Subtitles | الرومانسية كَانتْ فترة زمنية وحركة أدبية.. حيث هناك من اتخذ القرارات الإستثنائية وأصبحَ عظيماً بسبب ذلك. |
Iljimae Suh Yong Soo'un evine girdi ve katil oldu demek? | Open Subtitles | إقتحمَ ايلجيمي بيت سوه يونغ سو وأصبحَ مجرم وقاتل؟ |
Altıncıda, budamayı icat etti, ve abaküsün nasıl çalıştığını anlayan az kişiden biri oldu. | Open Subtitles | في السادسه، إخترعَ التقليم وأصبحَ واحداً من قلة من الناسِ الذين فهموا حقاً عمل المعداد |
Söylenenlere göre ağırlıksızlığın sırrını çözmüş ve dünyadan bağını kopartmıştır. | Open Subtitles | هو يُقالُ بأنّه فَتحَ سِرَّ إنعدام الوزن وأصبحَ مُحَرَّراً مِنْ الأرضِ. |
Altınız Derry'den ayrıldınız ve inanılmaz başarılı oldunuz. | Open Subtitles | ستّة منكم تَركتم ديري وأصبحَ ناجح جداً. |
Hummer limuzin kiraladık, bir gece kulübüne gittik ve feci yorulduk. | Open Subtitles | إستأجرنَا a Hummer limo، خَرجَ الضَرْب وأصبحَ ضائع جداً. |
Doktorlar felç olduğunu düşünmüştü ama o iyileşti ve sonra da şablonlara, sayılara ve denklemlere kafayı taktı. | Open Subtitles | الأطباء ظنوا انها جلطه ،، لكن ...لقد تعافى ،، وأصبحَ مستحوذاً بـ ...الأنماط ،،، وهذا قادهُ إلى |
ve solunumu normal. | Open Subtitles | وأصبحَ يتنفسُ بشكلٍ طبيعيٍّ الآن |
- Ahmadiler bu fonu aldı ve daha ölümcül bir örgüt haline geldi. | Open Subtitles | - عائلة أحمدي أَخذَ تلك الأموالِ وأصبحَ منظمةَ أكثر موتاً مستويةَ. |
ve maymun ayağı kalktı ve insana dönüştü. | Open Subtitles | والقرد وَقفَ وأصبحَ رجلاً. |
Bu yüzden sihirli bir iksir içmiş ve Dajawa Gölü'nü koruyan bir ejderhaya dönüşmüş. | Open Subtitles | لذا شَربتْ جرعة سحرية وأصبحَ تنينَ بحيرةَ (داجايوا) يحرسها |
O öldü ve benim kaybım büyüktü. | Open Subtitles | لقد ماتت وأصبحَ عليّ أن أعاني |
Ama benim kapsülüm rotadan çıktı ve ben buraya gelene kadar kuzenim büyüyüp Superman olmuş. | Open Subtitles | لكنَّ مركبتي حادت عن مسارِها وبحلول وقت وصولي إلى هنا كان قريبي قد كبر وأصبحَ (سوبرمان). |
Ama kapsülüm rotadan çıktı ve ben buraya gelene kadar kuzenim çoktan büyümüş ve Superman olmuştu. | Open Subtitles | لكنَّ مركبتي حادت عن مسارِها وبحلول وقت وصولي إلى هنا .(كان ابن عمي قد شبّ وأصبحَ (سوبرمان |
Ama kapsülüm rotadan çıktı ve ben buraya gelene kadar kuzenim çoktan büyümüş ve Superman olmuştu. | Open Subtitles | لكنَّ مركبتي حادت عن مسارِها وبحلول وقت وصولي إلى هنا .(كان ابن عمي قد شبّ وأصبحَ (سوبرمان |
Ama kapsülüm rotadan çıktı ve ben buraya gelene kadar kuzenim çoktan büyümüş ve Superman olmuştu. | Open Subtitles | لكنَّ مركبتي حادت عن مسارِها ،وبحلول وقت وصولي إلى هنا .(كان ابن عمي قد شبّ وأصبحَ (سوبرمان |
Ama kapsülüm rotadan çıktı ve ben buraya gelene kadar kuzenim çoktan büyümüş ve Superman olmuştu. | Open Subtitles | لكنَّ مركبتي حادت عن مسارِها وبحلول وقت وصولي إلى هنا .(كان ابن عمي قد شبّ وأصبحَ (سوبرمان. |
Ama kapsülüm rotadan çıktı ve ben buraya gelene kadar kuzenim çoktan büyüyüp Superman olmuştu. | Open Subtitles | لكنَّ مركبتي حادت عن مسارِها وبحلول وقت وصولي إلى هنا .(كان ابن عمي قد شبّ وأصبحَ (سوبرمان. |