Ve bence sen, tüm bu olanlar karşısında görkemli bir davranış sergiliyorsun. | Open Subtitles | وأعتقد أنكِ تبلين بلاءً حسناً بالرغم من كل ذلك |
Ve bence sen, tüm bu olanlar karşısında görkemli bir davranış sergiliyorsun. | Open Subtitles | وأعتقد أنكِ تبلين بلاءً حسناً بالرغم من كل ذلك |
Kriz zamanı Ve bence bir top daha naneli dondurmaya ihtiyacın var. | Open Subtitles | إنه وقت المصائب وأعتقد أنكِ بحاجة لقطعة أخرى من الشوكلاته |
Bir tavsiye programı hazırlıyorum, Ve sanırım siz harika bir sunucu adayısınız. | Open Subtitles | وأنا بصدد طرح برنامج حواري مع المستمعين عبر الإذاعة وأعتقد أنكِ ستكونين مناسبة |
Ve sanırım sen de beni seviyorsun. | Open Subtitles | وأعتقد أنكِ تحبينى أيضاً |
Uluslararası bir olay patlak vermek üzere Ve bence tansiyonu sen düşürebilirsin. | Open Subtitles | هناك مشكلة تحدث بمنشأة دولية وأعتقد أنكِ قد تتمكنين من المساعدة فى حلها |
İyi zaman geçirdim Ve bence sen çok güzel birisin. | Open Subtitles | قضيتوقتاجميلا، وأعتقد أنكِ شخص لطيف جدا. |
Fark ettin mi bilmiyorum ama senden hoşlanıyorum Ve bence gördüğüm en gözler senin gözlerin. | Open Subtitles | فى حالة أنك لم تلاحظين أنا معجب بكِ وأعتقد أنكِ العيون الأكثر |
Ve bence sen de inanıyorsun. Yoksa böyle hissetmezdin. | Open Subtitles | وأعتقد أنكِ تؤمنين بذلك أيضًا، وإلا لما شعرتي بذلك. |
Ve bence sen bunu anlamamı istedin. | Open Subtitles | وأعتقد أنكِ أردتِ مني اكتشاف ذلك |
- Hayır, sen bana mal bir İrlandalı yardımcıymışım gibi davranıyorsun Ve bence neler olduğunu bana anlatman gerek aşkım. | Open Subtitles | مثل أيرلندى أحمق، وأعتقد أنكِ يجب أن تخبرينى... . بما يحدث معكِ يا عزيزتى؟ |
bence sen de bunu biliyorsun. | Open Subtitles | وأعتقد أنكِ تعلمين هذا في قرارة نفسك أيضًا |
bence sen de bunu biliyorsun. | Open Subtitles | وأعتقد أنكِ تعلمين هذا في قرارة نفسك أيضًا |
Ve sanırım bunu biliyorsun. | Open Subtitles | وأعتقد أنكِ تعلمين ذلك |