| Kuran'ın cennet tarifinde geçtiği söylenen 72 huri bahsini duymuşsunuzdur. Bu konuya geri döneceğime dair Söz vererek geçiyorum. | TED | ربما كنت قد سمعت عن فكرة القرآن عن الجنة بأنها 72 عذراء. وأعدكم بأنني سوف أعود إلى موضوع العذارى. |
| - Aman Tanrım. Söz veriyorum, güvenliği sağlamadan Charlie'yi çağırmayacağım. | Open Subtitles | نعم وأعدكم بأنني لن يدعوه تشارلي حتى أننا لفة الدبابات |
| Efendim, Munni'nin ailesini bulmadan ...Hindistan'a dönmeyeceğime dair Söz verdim. | Open Subtitles | سيدي، وأعدكم بأنني سيعود إلى مطار الدوحة الدولي الجديد .. |
| - Söz, her şeyi halledeceğim. - Merak etme. | Open Subtitles | وأعدكم بأنني سوف نفعل كل شيء العمل , لا تقلق |
| Söz, düğünden sonra kararımı vereceğim. | Open Subtitles | بعد الزفاف، وأعدكم بأنني سوف تتخذ قرارا. |
| Ve ı Söz ı size geri üzerinde kardeşinin cesedini dönecek. | Open Subtitles | وأعدكم بأنني سوف يتحول الجسم أخيك إلى أكثر لك. |
| Artmaz. O hindiyi bitireceğime Söz veriyorum. | Open Subtitles | رقم وأعدكم بأنني سوف تنتهي بأن تركيا. |
| Söz veriyorum, tüm bunları zamanında halledeceğim. | Open Subtitles | وأعدكم بأنني سأعالج تلك الأمور في وقتها |
| Söz veriyorum sana, çabucak öldüreceğim seni. | Open Subtitles | وأعدكم بأنني سوف أقتلك بسرعة. |
| Ve size Söz veriyorum size bakacağım. | Open Subtitles | ..وأعدكم بأنني سأهتم بأمركم |
| Ve size Söz veriyorum size bakacağım. | Open Subtitles | ..وأعدكم بأنني سأهتم بأمركم |