ويكيبيديا

    "وأقوى" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • güçlü
        
    • güçlüsün
        
    • sert
        
    • ve en
        
    • güçlüyüm
        
    • güçlüyüz
        
    Uğruna savaştığın Sparta hiç olmadığı kadar zengin ve güçlü olacak. Open Subtitles تكافح ذوداً عن سبارطه ستكون أغنى وأقوى من أيِّ وقتٍ مضى
    Eğer daha iri, daha güçlü, daha hızlı olsalardı, bu makul olabilirdi. Open Subtitles ان كانوا أكبر وأقوى أسرع ، من شأنه أن يكون شيئا واحدا
    Evet, Kuzey Hindistan'daki en zengin ve güçlü rajalardan biri, hepsi bu. Open Subtitles إنه أغنى وأقوى راجا في شمالي الهند هذا كل ما في الأمر
    Dolayısıyla bunu daha iyi, hızlı, güçlü nasıl yapacağımızı anlama konusunda deneme sürecinin içerisindeyiz. TED نحن اليوم في خضم محاولة لمعرفة كيفية جعل الجهاز أفضل وأسرع وأقوى.
    Sen benden daha büyüksün, daha güçlüsün ve çok yakışıklısın. Open Subtitles أنت اكبر مني وأقوى. وأنت جميل.
    Kavga, benden yaklaşık 30 cm daha uzun, fiziksel olarak benden daha güçlü ve haftalardır bana sataşan bir çocuklaydı. TED كانت مع فتى أطول مني بقدم، وأقوى مني جسديًا وكان يسخر مني منذ أسابيع.
    Duygularımdan daha güçlü olan şey ise; benim farkındalığımdır çalkantılı olan sadece cinsiyetler sadece kimlikler değildir hayatın kendisi bir çalkantıdır. TED وأقوى من مشاعري هناك وعيي أنه ليس الجنس فقط، وليست الهوية فقط، إنما الحياة نفسها مضطربة.
    Bilgisayarlar icat edildiğinden beri, onları daha zeki ve güçlü yapmaya çalışıyorduk. TED منذ أن تم أختراع أجهزة الكمبيوتر، كنا نحاول أن نجعلها أكثر ذكاءا وأقوى.
    Görülebilecek en büyük duvarı inşa edicekti. Devlerin tırmanamayacağı kadar yüksek, trollerin kıramayacağı kadar güçlü. TED بأنّه سيبني لهم جدارًا هائلًا لم يروا مثله من قبل، أعلى من أن يتسلقه أيَّ عملاق وأقوى من أن يخترقه أي قزم.
    İyi kılıç kullanır ve ata biner, hızlı atlet ve güçlü savaşçıdır. Open Subtitles أفضل مبارز أفضل فارس أسرع عداء وأقوى مصارع
    Rakibi güçlü biri, ancak Balboa tecrübeli ve dünyanın en sert kafasına sahip. Open Subtitles القوة فى صالح المتحدى بينما الخبرة وأقوى رأس فى العالم لبالبوا
    Benden daha uzun, hızlı ve güçlü ve daha şimdiden tesiste benim sahip olduğumdan daha fazla arkadaşı var. Open Subtitles إنه أضخم منّي، وأقوى وأسرع منّي، ولقد كوّن صداقات بالمصنع أكثر منّي.
    Bizim ülkemiz dünyanın en zengin ve güçlü ülkesi bu yüzden en nefret edilen ülkesi. Open Subtitles ولكن هذه أغنى وأقوى بلد على وجه الأرض ولذلك فهى الأكثر كراهية
    Ama şu daha mutlu ve daha güçlü aile masalını bırak artık. Open Subtitles لكن توقف عن إشباعنا بهذا الخط سيجعنا عائلة أسعد وأقوى
    Ona karşı olduğumdan değil. Benden daha genç ve güçlü. Open Subtitles ليس لدى أى شئ ضده , الا تمانعين أنه أصغر وأقوى من ما كان لدى
    Eskisinden çok daha güçlü olursun. Open Subtitles . أرى أنك في السابق أفضل وأقوى مما أنت عليه الآن
    Ya da, bu geçit yapıcılarının daha önce bilinmeyen bazı sırları, galakside yaşamış olan en güçlü ırk. Open Subtitles أم أسرار قديمة غير مكتشفة عن بناة البوابات وأقوى جنس سكن المجرة على الإطلاق
    Eğer daha büyük, daha güçlü ve gerçekten savunma yapabiliyor olsaydı, o olabilirdi. Open Subtitles لو كان أكبر وأقوى ويمكنه الحجز سوف يكون مثله
    Daha hızlı ve daha güçlüsün ama bunu yapabilir misin? Open Subtitles .... أعلم أنك أسرع وأقوى ولكن أيمكنك فعل هذا؟
    Batma sonucu oluşan volkanlar gezegendeki en büyük ve en güçlü volkanik patlamalara sebep oluyor. Open Subtitles لتكّون واحدة من أكبر وأقوى الثورانات على الكوكب.
    Evet, haklısın. Çünkü ben sizden daha büyüğüm, daha güçlüyüm, ha? Open Subtitles وستكون محقاً.لأني اكبر حجماً منك وأقوى منك,اليس كذلك؟
    Yine de diğer insanlardan çok daha hızlı ve güçlüyüz aynen diğerleri gibi de ölürüz. Open Subtitles لكننااسرعاكثر وأقوى اكثر مِنْ الآخرون... ... ونَمُوتُمثلالآخرون.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد