Ortalama 1 milyon görüntülenme sayısına ulaştı binlerce yorum ve paylaşım yapıldı ve ben kendimi çok benzer bir şahitliğin içinde buldum. | TED | أكثر من مليون مشاهدة، وألف تعليق ومشاركة، ووجدت نفسي شاهدة على شيء مشابه جدًا. |
Popülasyonlar patlama yapar, yüzlerce, binlerce hatta milyonlarca katı. | TED | ينفجر التعداد السكاني مائة ضعف وألف ضعف، ومليون ضعف. |
Şimdi, binlerce yeni dünya ve binlerce yeni güneş sistemi yapın ve bırakın koşsunlar. | TED | الآن، قم ببناءألف من العوالم وألف من المجموعات الشمسية ودعهم في فلك يسبحون. |
Küçük bir zıpkıncı, 40, 40, evet 40 sene ve bin deniz seferi önce. | Open Subtitles | فتىً رمّاح صغير بـ40، نعم 40 عاما، وألف رحلة صيد مضت |
O ve bin soylu daha. Her yerde görevliler ve büyük ihtimalle askerler de olacaktır. | Open Subtitles | , هو وألف أرستوقراطين أخرين . سيكون هناك حراس فى كل مكان , جنود إيضاً |
Orada pelüş oyuncakçı var. | Open Subtitles | هناك أكثر من البناء وألف بين الدب. |
Benim, ve Amerika'daki binlerce polis için. | Open Subtitles | أنا وألف شرطي ذو رتبة من جميع أنحاء أمريكا |
Amerika'nın en üst düzey binlerce polisiyle beraber olacaktım. | Open Subtitles | أنا وألف شرطي ذو رتبة من جميع أنحاء أمريكا |
binlerce şeytandan. Tıslayan binlerce yılandan. On binlerce kara kurbağadan bahsettiler. | Open Subtitles | إن ألف شيطان وألف ثعبان يفحّ وعشرة آلاف علجوم متورّم |
binlerce kilometre ötede ise, tek bir kişi günde 800 ila | Open Subtitles | آلاف من الكيلومترات من هنا آلاف الكيلومترات من هنا يستهلك بين ثمان مئة وألف ليتر من الماء |
Onu yapmak binlerce adamla bile 5 yılımızı aldı. | Open Subtitles | إحتاجت 5 سنوات وألف رجل لبناء معبدها. |
Güne başlarken imkansız olan şeyleri bile başarabileceğimizi düşünüyordum ama günün sonunda sokaklarda yürürken düşüp ölecek bir hastam ve okuyamayacak binlerce Afrikalı çocuktan başka bir şeyim yok. | Open Subtitles | وقد بدأت هذا اليوم معتقدة أنه بإمكاننا تحقيق المستحيل والآن على الأرجح سأنهي اليوم بامرأة ميتة في الشارع وألف طفل أفريقي لا يمكنهم القراءة |
binlerce yakut bazen daha fazlası | Open Subtitles | وألف ياقوتة ، أو يزيد |
Evet. binlerce kez evet. | Open Subtitles | نعم، وألف مرة نعم. |
Sonra yüzlerce ve binlerce defa daha. | Open Subtitles | ومائة وألف أكثر" |
Ve Arapça'da 'hayır' demek için biz 'hayır ve bin kere hayır' diyoruz. | TED | وباللغة العربية، لقول "لا، نقول "لا وألف لا". |
Sadık hizmetinize karşılık her birinize toprak ve bin dinar vereceğim. | Open Subtitles | أرض وألف ديناري لكل رجل فيكم لتنضموا إلى خدمتي بإخلاص! |
Sadık hizmetinize karşılık her birinize toprak ve bin dinar vereceğim. | Open Subtitles | أرض وألف ديناري لكل رجل فيكم لتنضموا إلى خدمتي بإخلاص! |
"ve bin yıl bir gündür." Kutsal kitapta böyle yazıyor. | Open Subtitles | وألف عام سوى يوم" أنا أقتبس من الكتاب المقدس |
Üç düzine manken ve bin şişe votka içeriyor mu? | Open Subtitles | أيتضمن عارضات وألف مشروب كحولي؟ |
Adamı, bir tane Rolex ve bin dolar nakit için mi saldırıp sakat bıraktık? | Open Subtitles | لقد هاجمنا وتصببنا بإعاقة رجل من أجل ساعة (روليكس) وألف دولار؟ |
Orada pelüş oyuncakçı var. | Open Subtitles | هناك أكثر من البناء وألف بين الدب. |