LP: Şu an geldiğimiz nokta Youtube'da kedileri anlamak ve bunun gibi şeyler, örneğin ses tanımayı daha ileriye taşımak. | TED | ل.ب: حسنا، هذه هي الحالة الفنية التي لدينا الآن، فهم القطط على اليوتيوب، وأمور مشابهة، تطوير تقنية التعرف على الصوت. |
Bunun hakıındaki en kayde değer şey ise bize yeni bilgileri anlamak için yeni bir yol vermesi ki bunlar daha önce görmediğimiz şeyler. | TED | لكن الأمر المذهل في كل هذا هو أنه يقدم لنا طريقة جديدة تماما لفهم معلومات جديدة، وأمور لم نرها من قبل. |
Dijital teknolojide inanılmaz ilerlemelere şahit olduk, FaceTime ve benzeri şeyler. | TED | لقد شهِدنا تطور خيالي في التكنولوجيا الرقمية مثل فيس تايم، وأمور مشابهه. |
Türbanlı adamlar kamyonetleriyle oraya gelip gidiyor falan deriz. | Open Subtitles | نعم، الرجال في العمائم وُيجرّون من الشاحنات وأمور كهذه. |
Benim fikrime göre, evet, bu sürece kılavuzluk eden yüce bir ruhani güç var ve bu gibi şeyler şans eseri olmaz. | TED | لذا فأنا مع الرأي القائل بنعم، توجد هذه القوة الروحية العظيمة المسيِّرة للعملية وأمور كهذه لا تحدث بالصدفة. |
Elektrikli aletler ilgimi çekiyormuş gibi yaparım... o arabaların birbirini kovaladığı aptal filmler... ve büyüdüğün zaman sana söyleyebileceğim şeyler. | Open Subtitles | أتظاهر بالاهتمام بمعدّات الطاقة، والذهاب إلى أفلام المطاردات السخيفة. وأمور أخرى سأخبرك بها عندما تكبرين. |
Günlerdir seni arıyor. Kapının altına zarflar koyuyor. Bunun gibi şeyler. | Open Subtitles | إنه يتصل بك منذ أيام، ويمرر لك الرسائل من تحت الباب وأمور من هذا القبيل |
Sadece biraz astronomi ödevi bilirsin işte... sayılar ve hesaplar, yani henüz anlamadığım şeyler, ama anlamaya başlıyorum. | Open Subtitles | ،فقط بعض أمور الفلك ووظيفة منزلية كما تعرف أعداد ومعادلات وأمور حتى الآن لا أفهمها، ولكنني قد بدأت بذلك |
Ve başka bir adamın bebeğine göz kulak olduğun için ve sen hastanedeyken seni bıraktığım için ve tüm diğer şeyler için. | Open Subtitles | ولانجابي أيضاً طفل رجل آخر ولهجرك بينما كنت في المستشفى وأمور أخرى |
Vandallık, sprey ile boyama, grafiti gibi çirkin şeyler. | Open Subtitles | التخريب ، الرش بالطلاء، الكتابة على الجدران ، وأمور قبيحة |
O kitap her şeyi çözecek. Kitap hep değişiyor, yeni şeyler yazılıyor, eskileri siliniyor. | Open Subtitles | الكتاب دوما ً يتغير أمور جديدة تُدون وأمور قديمة تُمحى |
Kanda olan bir şey. Sağlık sorunları gibi şeyler. | Open Subtitles | ما لم تكن المسألة متعلقة بمشاكل في الدم والصحة وأمور كهذه |
Ne tuhaf şeyler, akıl sır almıyor sübhanallah! | Open Subtitles | وأمور غريبة دماغي لا يستوعب ذلك، سبحان الله |
# Bir şeyler, bir şeyler, tarihten bir şeyler, gene bir şeyler. # | Open Subtitles | * أمور , أمور , أمور وأمور * * تاريخ وأمور وأمور * |
Yani sorunları olduğunu biliyorsun. Uyuşturucu gibi şeyler. | Open Subtitles | لذا أنت على علم بمشاكله مخدرات وأمور أخرى |
Fikirler. Resimler ve gazetelerden kestiğim şeyler işte. | Open Subtitles | أفكار، صور وأمور أقتطعها من الصحف، كما تعلم؟ |
Çok fazla motor vardı, bilirsiniz, eklemleri hizalama ve o tür şeyler. Bu yüzden mekanik bir işleyiş sentezlemeye kadar verdik, | TED | لكي - كما تعلمون - لإستقامة الروابط بين القوائم وأمور من هذا القبيل لذا قررنا أن نولف ميكانيكية معينة |
Yani, saldırıları falan duyuyorduk. | Open Subtitles | كما تعلم، سمعنا عن السّارقين وأمور كهذه. |
Neyse, seninle konuşmayı, takılmayı falan cidden seviyorum. | Open Subtitles | على أي حال, انا احب التحدث إليك والتسكع معك وأمور أخرى |
Evet ama orada bilgisayarlar, ışıklar falan var. | Open Subtitles | نعم , لكن ذلك الكهف به حواسيب وأضواء وأمور |
Aranızda onunla içkisini ve başka şeyleri paylaşan birileri olmalı. | Open Subtitles | رغم ذلك، فلابد وأن من بينكم من شاركه الشراب وأمور أخرى |