ويكيبيديا

    "وأمور" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • şeyler
        
    • falan
        
    • şeyleri
        
    LP: Şu an geldiğimiz nokta Youtube'da kedileri anlamak ve bunun gibi şeyler, örneğin ses tanımayı daha ileriye taşımak. TED ل.ب: حسنا، هذه هي الحالة الفنية التي لدينا الآن، فهم القطط على اليوتيوب، وأمور مشابهة، تطوير تقنية التعرف على الصوت.
    Bunun hakıındaki en kayde değer şey ise bize yeni bilgileri anlamak için yeni bir yol vermesi ki bunlar daha önce görmediğimiz şeyler. TED لكن الأمر المذهل في كل هذا هو أنه يقدم لنا طريقة جديدة تماما لفهم معلومات جديدة، وأمور لم نرها من قبل.
    Dijital teknolojide inanılmaz ilerlemelere şahit olduk, FaceTime ve benzeri şeyler. TED لقد شهِدنا تطور خيالي في التكنولوجيا الرقمية مثل فيس تايم، وأمور مشابهه.
    Türbanlı adamlar kamyonetleriyle oraya gelip gidiyor falan deriz. Open Subtitles نعم، الرجال في العمائم وُيجرّون من الشاحنات وأمور كهذه.
    Benim fikrime göre, evet, bu sürece kılavuzluk eden yüce bir ruhani güç var ve bu gibi şeyler şans eseri olmaz. TED لذا فأنا مع الرأي القائل بنعم، توجد هذه القوة الروحية العظيمة المسيِّرة للعملية وأمور كهذه لا تحدث بالصدفة.
    Elektrikli aletler ilgimi çekiyormuş gibi yaparım... o arabaların birbirini kovaladığı aptal filmler... ve büyüdüğün zaman sana söyleyebileceğim şeyler. Open Subtitles أتظاهر بالاهتمام بمعدّات الطاقة، والذهاب إلى أفلام المطاردات السخيفة. وأمور أخرى سأخبرك بها عندما تكبرين.
    Günlerdir seni arıyor. Kapının altına zarflar koyuyor. Bunun gibi şeyler. Open Subtitles إنه يتصل بك منذ أيام، ويمرر لك الرسائل من تحت الباب وأمور من هذا القبيل
    Sadece biraz astronomi ödevi bilirsin işte... sayılar ve hesaplar, yani henüz anlamadığım şeyler, ama anlamaya başlıyorum. Open Subtitles ،فقط بعض أمور الفلك ووظيفة منزلية كما تعرف أعداد ومعادلات وأمور حتى الآن لا أفهمها، ولكنني قد بدأت بذلك
    Ve başka bir adamın bebeğine göz kulak olduğun için ve sen hastanedeyken seni bıraktığım için ve tüm diğer şeyler için. Open Subtitles ولانجابي أيضاً طفل رجل آخر ولهجرك بينما كنت في المستشفى وأمور أخرى
    Vandallık, sprey ile boyama, grafiti gibi çirkin şeyler. Open Subtitles التخريب ، الرش بالطلاء، الكتابة على الجدران ، وأمور قبيحة
    O kitap her şeyi çözecek. Kitap hep değişiyor, yeni şeyler yazılıyor, eskileri siliniyor. Open Subtitles الكتاب دوما ً يتغير أمور جديدة تُدون وأمور قديمة تُمحى
    Kanda olan bir şey. Sağlık sorunları gibi şeyler. Open Subtitles ما لم تكن المسألة متعلقة بمشاكل في الدم والصحة وأمور كهذه
    Ne tuhaf şeyler, akıl sır almıyor sübhanallah! Open Subtitles ‫وأمور غريبة‬ ‫دماغي لا يستوعب ذلك، سبحان الله‬
    # Bir şeyler, bir şeyler, tarihten bir şeyler, gene bir şeyler. # Open Subtitles * أمور , أمور , أمور وأمور * * تاريخ وأمور وأمور *
    Yani sorunları olduğunu biliyorsun. Uyuşturucu gibi şeyler. Open Subtitles لذا أنت على علم بمشاكله مخدرات وأمور أخرى
    Fikirler. Resimler ve gazetelerden kestiğim şeyler işte. Open Subtitles أفكار، صور وأمور أقتطعها من الصحف، كما تعلم؟
    Çok fazla motor vardı, bilirsiniz, eklemleri hizalama ve o tür şeyler. Bu yüzden mekanik bir işleyiş sentezlemeye kadar verdik, TED لكي - كما تعلمون - لإستقامة الروابط بين القوائم وأمور من هذا القبيل لذا قررنا أن نولف ميكانيكية معينة
    Yani, saldırıları falan duyuyorduk. Open Subtitles كما تعلم، سمعنا عن السّارقين وأمور كهذه.
    Neyse, seninle konuşmayı, takılmayı falan cidden seviyorum. Open Subtitles على أي حال, انا احب التحدث إليك والتسكع معك وأمور أخرى
    Evet ama orada bilgisayarlar, ışıklar falan var. Open Subtitles نعم , لكن ذلك الكهف به حواسيب وأضواء وأمور
    Aranızda onunla içkisini ve başka şeyleri paylaşan birileri olmalı. Open Subtitles رغم ذلك، فلابد وأن من بينكم من شاركه الشراب وأمور أخرى

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد