ويكيبيديا

    "وأنا أيضاً" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Ben de
        
    • Benim de
        
    • Bende
        
    • Bence de
        
    • Beni de
        
    • Ayrıca
        
    • zaman biz
        
    Ben de seninle birlikteyim ve bu kartı yazmak beni mutlu ediyor. Pepa. Open Subtitles وأنا أيضاً معك، وأنت لا تدرى حجم سعادتى وانا أراك تكتب هذه البطاقة.
    Ben de öyle. O yüzden yemeğe gelmem çok zor. Open Subtitles وأنا أيضاً أتذكر لذلك يصعب علي أن آتي على العشاء
    Evet, Ben de. Bir poşet ya da sepet- Ver şu elindekini. Open Subtitles أجل ، وأنا أيضاً ، سنأخذ حزمة أو رزمة ، أعطني إياها
    - Bir zincirin olduğunu bile bilmiyordum. - Ben de. Open Subtitles ــ أنا لم أعلم بأن لديك صبر ــ وأنا أيضاً
    Aşkın adına bunlar tutuna bileceğin kayıp anlar, Dickie! Ve Benim de! Open Subtitles فى سبيل الحب، أفعالك هذه سوف تؤدى إلى شنقك يا ديكى وأنا أيضاً.
    Ben de seni seviyorum ve özledim ve eve gelirsen sabah görüşürüz. Open Subtitles وأنا أيضاً أحبك، وأشتاق إليك، ولو أتيت للمنزل بالوقت المحدد، سأراك بالصباح
    Ben de hemen dönerim Wilbur. Görüşürüz! Chick, herkesin hayatında başının belada olduğu zamanlar vardır. Open Subtitles وأنا أيضاً سأعود بعد قليل تشيك , هناك أوقات فى حياة كل إنسان عندما تواجهه بعض المشاكل
    Öyle mi şu tesadüfe bak! Ben de bir süredir içerideydim aynı anda kurtuluyoruz. Open Subtitles وأنا أيضاً , تقريباً فى نفس البلدة أيضاً
    Ben de Şikagoluyum. Sizi Şikago'da görmüş gibiyim. Open Subtitles وأنا أيضاً من شيكاغو، لا بد انني رأيتكم في مكان ما في شيكاغو
    Adamım, Ben de kaygılandım. Bir sürü derdim var. Open Subtitles وأنا أيضاً قلق يا رجل، فلدي ما يكفيني من المشاكل
    Onu Ben de sevmem ama oraya gelip kalkmasını söylemeyeceğim. Open Subtitles وأنا أيضاً لا يعجبني ذلك لكني لن آتي لأخبره بأن يرحل
    Buradan çıkmak istediğini biliyorum, Ben de istiyorum. Open Subtitles أنظري .. أنا أعلم أنكِ تريدين ترك هذا المكان وأنا أيضاً وسنفعل ذلك
    Genç bir kız olarak ölecek. Yakında Ben de nalları dikerim. Open Subtitles ستموت شابة، أعلم ذلك وأنا أيضاً سأموت عما قريب
    Evet, Ben de öyle. Ama şimdi burada onu taşımak için çok azız. Open Subtitles أجل وأنا أيضاً لكن هناك العديد من الأشياء علينا حملها الآن
    Ben de aynı şekilde o harika biraya sevgilerimi gönderiyorum. Open Subtitles وأنا أيضاً أرغب بالتعبير عن إعجابي بهذه البيرة بالذات
    Ben de öyleyim, ama onu isteği dışında biriyle evlenmeye zorlayamayız. Open Subtitles وأنا أيضاً, لَكنَّنا لا نَستطيعُ إجْبارها على الزَواج من شخص ما ضدّ رغبتها
    Ben de. Dün gece ava çıktım. Open Subtitles .. وأنا أيضاً ، لقد ذهبت للإصطياد البارحة
    Ama bu aileyi sen değiştiremezsin, Ben de... bundan böyle, geriye yaslanıp gezintinin tadını çıkaracağım. Open Subtitles ولكنك لا تستطيعين تغيير هذه الأسرة وأنا أيضاً لا أستطيع. من الآن فصاعداً، سأستريح وأستمتع بالرحلة.
    Benim de.Bu doğaüstü şeyleri uzmanlara bırakıp birşeyler içmek için gitmeye ne dersin? Open Subtitles وأنا أيضاً. لماذا لا نترك الأمور الخارقة للمحترفون و نذهب بنزهةٍ ما؟
    Erkekler hatalar yapabilir sende hata yaprsın, sende hatta Bende Open Subtitles الناس كلها تخطيء أنت تخطيء هو يخطيء ، وأنا أيضاً
    Bence de; bu kadar çok barağa ihtiyacım yok. Kaç tane ağzım var sanıyorsunuz? Open Subtitles وأنا أيضاً, لا أحتاج لكل هذه الأكواب كم فم لدىّ فى رأيك؟
    - Beni de. Lütfen telefon hakkımızı alma. Open Subtitles وأنا أيضاً , أرجوكِ لا تمنعي عنَّا إمتيازات الهاتف
    Ayrıca ben toplumu eleştiren bir komedyenim, gerçek bir meslek olduğunu iddia ettiğim bir iş. TED وأنا أيضاً فنانة كوميديا العدالة الإجتماعية، وهو الشيء الذي أصرُ على أنه عمل فعلي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد