bu Kayada bir gün bile geçmedi ki buradan kaçmayı düşünmedim. | Open Subtitles | لم يمضي يوم علي وأنا في هذا السجن لم أفكر فيه بالهروب من هنـــا. |
bu Kayada bir gün bile geçmedi ki buradan kaçmayı düşünmedim. | Open Subtitles | لم يمضي يوم علي وأنا في هذا السجن لم أفكر فيه بالهروب من هنـــا. |
bu bir işaret değil. bu elbise içinde kim beni beğenmez ki? | Open Subtitles | هذه ليست إشارة، من لا أعجبه وأنا في هذا الثوب؟ |
Chris, sen ve ben başından beri bu işin içindeyiz. | Open Subtitles | لقد كنت أنت وأنا في هذا الأمر من البداية |
O kazığı sana ancak, bu bedende bana karşı kullanılamaz hâle geldiğinde verebilirim. | Open Subtitles | ستناله حين لا يكون ممكنًا استخدامه ضدّي وأنا في هذا الجسد. |
Ve seni uyarıyorum Burt, belli bir süre bu kalçalar şimdiki gibi sallanmayacak. | Open Subtitles | إنَّ هذه المؤخرة لن ترتدّ للخلفِ عند ضربها بعد الإنجاب الثاني وأنا في هذا العمر |
Dinle, bu boka hem senin hem de babamın yüzünden bulaştım. | Open Subtitles | الاستماع، وأنا في هذا القرف بسبب منكم وذلك هو والدي. |
Sen ve ben başından beri bu işin içindeyiz. | Open Subtitles | لقد كنت أنت وأنا في هذا من البداية |
Senin yüzünden kardeşin kardeşini öldürdüğü, kadınların yakıldığı insanların köle edildiği bu korkunç yerdeyim. | Open Subtitles | نظرا للكم ، وأنا في هذا فظيع المكان الذي قتل الإخوة الأشقاء... ... ويحرقون النساء وأنها تجعل الناس عبيدا. |
Senin yüzünden kardeşin kardeşini öldürdüğü, kadınların yakıldığı insanların köle edildiği bu korkunç yerdeyim. | Open Subtitles | نظرا للكم ، وأنا في هذا فظيع المكان الذي قتل الإخوة الأشقاء... ... ويحرقون النساء وأنها تجعل الناس عبيدا. |
Yirmi yılı aşkın süredir bu alanda çalışıyorum. | Open Subtitles | وأنا في هذا المجال منذ أزيد من 20 عاماً |
- Üzerimde bu elbise varken kimse umursamayacaktır. | Open Subtitles | لن يبالي أحد وأنا في هذا الزي |
Ben de bu taraftayım. | Open Subtitles | وأنا في هذا الجانب. |
Ancak şimdi bu durumdayım. | Open Subtitles | وأنا الآن.. وأنا في هذا الموقف ... . |