ve ben burada gerçek bir savunma yapıyorum. | TED | وأنَا أُوَجِّهُ في هذا نداءًا حقيقِـيًّا. |
Majesteleri ve benim aramız pek iyi değil. | Open Subtitles | الأمِور ليسَت جَيدَه بيَننَا، فَخامتُه وأنَا |
Onlar benim yaramaz çocuklarım ve ben de onların babası olarak, onlara doğu yolu göstermem gerek. | Open Subtitles | إنهُم أطفَالي العَنِيدِين وأنَا والِدهُم أوجِهُهُم عَلى دُروب الحَق |
Dinle. Kral ve ben ünlü bir falcıya gittik. | Open Subtitles | إسمَعِي، المَلِك وأنَا زُرنَا مُنجِم شَهِير |
Evet baba. Onu seviyorum ve.. Çok yanılmışsın. | Open Subtitles | نعم أبِي، مُنذ أن أحَببتُه وأنَا أنتِي مخطِئه جِداً |
Arzu ediyorum ki Ulu Tanrı Kral'ı korur ve savunur ve ona iyi akıl verir. | Open Subtitles | وأنَا أطلُب عظَمة الله لِلحفَاظ والدِفاَع عَن فخَامة المَلِك ولإرسَال لَه مُستشَار جيِد |
ve inanıyorum ki yaptıklarımızı hiçbir zaman unutmazsınız. | Open Subtitles | وأنَا أثِق بِأنَك لَن تنَسى أبَداً بِأننَا فعَلنا ذلِك |
Dük ve ben Fransız Savaşı anılarından konuşuyorduk. | Open Subtitles | الدِوق وأنَا كنَا نشَعر بِالحنَين علَى الحَمله الفَرنسِيه |
Bunu bir arkadaşımdan istemekten nefret ediyorum ve bana her zaman fazlasıyla destek olduğunu da biliyorum ama biraz daha yardımına ihtiyacım var. | Open Subtitles | .أُنظر، أنا أكرهُ أن أفعل هذا بصديق وأنَا أعلم بأنّك تقومُ أصلاً بأكثر مما طلبته لكنّي أريدكَ أن تغدق بالمزيد قليلاً |
Güneye gideceğiz sen üniversiteyi bitireceksin ve ben bir tamirhane açacağım. | Open Subtitles | سـَنَتجِهُ جَنُوباً , وأنتِ سَتُنهِين دِراسَتكِ . وأنَا سأفتَتِحُ مِرآباً |
Bütün benliğimle. Seni seviyorum ve seninim. | Open Subtitles | أحبك مع كُل وُجودِي أحبك وأنَا لك |
Genç bir bayanla sarayda buluşuyorsun ve ben.. | Open Subtitles | أنَت تَتودَد لسَيِده شاَبه وأنَا |
Katherine öldü ve ben hamileyim. | Open Subtitles | "كاثرين" توفيت وأنَا وأنَا حَامِل |
Umarım Dexter ve ben pamuklarımızla DNA lotusunu kazanırız. | Open Subtitles | نأمل بأن (دكستر) وأنَا سنكسب (الورقة الرابحة للـ(دي أن أي |