Evinize, çocuklarınızın ve karınızın yanına dönün. | Open Subtitles | إذهبوا لبيوتكم لزوجاتكم وأولادكم إبقوا أيديكم مرفوعة |
Aksi halde, karılarınızın, çocuklarınızın ve hatta gerekirse fahişe annelerinizin peşine düşerim. | Open Subtitles | وإلا، فسوف أنال من زوجاتكم وأولادكم... وإذا لزم الأمر، من أمهاتكم الحقيرات! |
Ve arabanızda CD'leri bulunuyor, ve senfonilere gidiyorsunuz. Ve çocuklarınız enstrüman çalıyor. Hayatınızı klasik müzik olmadan hayal edemiyorsunuz. | TED | ولديكم أقرص ليزرية في سياراتكم وتذهبون لحضور السمفونيات .. وأولادكم يعزفون الآلات ولايمكنكم تخيل حياتكم بدون الموسيقى الكلاسيكية .. |
"Siz yaysınız, çocuklarınız ise sizden çok ilerilere atılmış oklar." | Open Subtitles | "أنتم الأقواس وأولادكم سهام حية قد رمت بها الحياة عن أقواسكم" |
Yoksa kendinizi, kadınlarınızı ve çocuklarınızı dikenli teller ve çitler arasında bulacaksınız. | Open Subtitles | وإلّا ستجدون أنفسكم وزوجاتكم وأولادكم محصورين بين الأسلاك الشائكة وأعمدة السياج |
Eşleriniz ve çocuklarınız için. | Open Subtitles | زوجاتكم وأولادكم |
Servetiniz ve çocuklarınız sizin için bir imtihandır. | Open Subtitles | إنما أموالكم وأولادكم فتنة" |