ويكيبيديا

    "وإصلاح" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • tamir
        
    • düzeltmek
        
    • onararak
        
    • ve onarım
        
    • düzeltemeyeceksem
        
    • onarmak
        
    • onarmayı
        
    • reformu
        
    Geri dönüp tamir etmeye çalışmışlar, ama hiç şansları olmamış. Open Subtitles عزموا على العودة وإصلاح السفينة لكنهم لم يتمكنوا من ذلك
    Hindistanlıların sadece taksicilik yapabildiklerini ve bilgisayar tamir edebildiklerini mi düşünüyorsun? Open Subtitles أتعتقد أنه ليس بمقدور الهنود سوى قيادة سيارة أجرة وإصلاح الحاسوب؟
    Yakıt ikmali yapmak ve gemiyi tamir etmek için bir yere inmeliyiz. Open Subtitles يجب أن نهبط في مكان ما للتزود بالوقود وإصلاح السفينة.
    Finn'in dönüşü eski yaraları iyileştirmek ve sıkıntıları düzeltmek için bir fırsat. Open Subtitles وهو عائلتنا. عودة الفنلندي فرصة لرأب الجراح القديمة وإصلاح ما هو مكسور.
    Kendine buralardan bir çıkış yolu arıyorsun kokular sürüp kendini düzeltmek. Open Subtitles أعلم أنك تحاول الخروج من هنا وإصلاح نفسك
    Böylesine ender zekâya sahip birinin niye eski, hurda bir buz nakliye gemisinde çatlakları kapatıp, göstergeleri onararak hayatını heba ettiğini hiç merak etmedin mi? Open Subtitles ألم تتسائل من قبل لماذا شخص ما لديه ذلك الذكاء الواضح قد يُضيع حياته في مُعالجة الشقوق وإصلاح أدوات القياس
    Bugünkü gibi bir güne benim de ihtiyacım vardı, bakım ve onarım. Open Subtitles كنت احتاج ليوم مثل هذا خدمة وإصلاح
    Eğer geri dönüp yaptığım hatayı düzeltemeyeceksem bu güçler neye yarıyor? Open Subtitles لماذا لديك هذه القوى إذا لم أتمكن من العودة وإصلاح ما كسرت؟
    Köpeklerimin havlaması ve bahçede motosiklet tamir etmem yüzünden beni devamlı taciz ederdi. Open Subtitles ودائماً يزعجني بشأن نباح كلبي وإصلاح دراجتي في الحديقة
    Bilmeni isterim ki, sigortadan parayı alıp, hasarı tamir ettirdikten sonra Lyndsey ve çocuklarla birlikte evden gideceğiz. Open Subtitles أنا أريدك أن تعلم بأنه فور حصولنا على نقود التامين وإصلاح مخلفات الحريق ليندسي والأولاد، وأنا سنكون بعيدين على رأسك
    Kurt adam öldürebiliyor, bir Pinto'yu tamir edip mısır ekmeyi yapabiliyorum. Open Subtitles أستطيع قتل المستذئبين، وإصلاح السيارات.. وأخبز الخبز
    Bu arada çocuklar işiniz bitince buraya gelmelisiniz, kırılan bir şeyi tamir etmeniz gerekiyor. Open Subtitles ويا شباب، سوف أحتاجكما لصعود إلى هنا وإصلاح شيء لأنه محطم.
    Her şeyi yapabilir. tamir edemeyeceği şey yok. Open Subtitles يستطيع عمل وإصلاح أي شيء لا شيء يقف في طريقه
    Roket saldırısı sebebiyle oluşacak tüm hasarları rapor edip tamir edin öncelikle. Open Subtitles أول طلبية من الأعمال... تقرير وإصلاح أي ضرر بسبب هجوم صاروخي.
    Kalbi atmıyor, göğüste ezilme var bu bile kalbini açıp yanlış olan şeyi düzeltmek için yeterli yoksa adam ölücek. Open Subtitles ...لا يوجد نبض , كدمات في الصدر إشارة قويه لفتح ,صدره وإصلاح الضرر .أو إنه سيموت
    Yaptığımız hataları düzeltmek için. Open Subtitles وإصلاح الخطأ الذي ارتكبناه
    Onu bulup bu durumu düzeltmek zorundayız. Open Subtitles علينا إيجادها وإصلاح الأمر
    Çünkü sızıntı olduysa ve bu erken olduysa hastayı yeniden gözden geçirip sızıntıyı onararak hastanın... Open Subtitles سأقوم بإعادة فتح المريض وإصلاح التسرب، لأتكد أنه إذا... أنه إذا...
    Bakım ve onarım. Open Subtitles خدمة وإصلاح
    Eğer geri dönüp yaptığım hatayı düzeltemeyeceksem bu güçler neye yarıyor? Open Subtitles لماذا أمتلك هذه القوة إن لم يكن في وسعي الرجوع وإصلاح ما كسرت؟
    Toprağımızı,şebeke sistemlerimizi... ...kendimizi onarmak ve... ...benimsemek için birlikte... ...çalışmaya ihtiyacımızı var. TED أننا بحاجة إلى العمل معا لاحتضان وإصلاح أرضنا، إصلاح انظمة سلطتنا وإصلاح أنفسنا.
    Akciğerinizi iyileştirmeyi ve omzunuzu onarmayı başardık ama aylarca fizik tedavi görmeniz gerekecek. Open Subtitles لقد تمكنّا من علاج رئتيك وإصلاح كتفك، ولكنك ستقضي أشهرًا في إعادة التأهيل. كيف تشعر؟
    Yeni türde ticaret anlaşmaları, teminatlı yıllık gelir için güçlü tartışma, göçmen çalışanlara tüm haklar, kurumsal paranın siyasetten çekilmesi, ücretsiz evrensel çocuk bakımı, seçim reformu ve daha fazlasına çağrı. TED دعوات إلى أشكال تجارية جديدة، وجدل قوي حول الدخل السنوي المستقر، وحقوق كاملة للعمالة المهاجرة، وسياسة منفصلة عن أموال الشركات، ورعاية مجانية عالمية، وإصلاح انتخابي، والكثير غير ذلك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد