ويكيبيديا

    "وإنه من" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Ve
        
    Ve yetişkinler gibi düşünen bebekleri yapmak için o kadar çaba sarf etmemiz anlamlı geliyor. TED وإنه من المنطقي أن نبذل جهداً كثيراً لدفع الصغار ليفكروا كما يفكر البالغون.
    Açıkçası 250, 270 km kadar sürüp ardından yarım saat durmak Ve tekrar devam etmek daha iyi. TED وإنه من الأفضل أن يسيروا لمسافة 160 أو 170 ميل ويتوقفوا لنصف ساعة ثم يواصلوا.
    Aslında bu ağ birbirine o kadar bağlı ki bu ağı parçalarına ayırmak Ve ürünleri tek bir ülkede üretmek neredeyse olanaksız. TED وفي الواقع أن هذه الشبكة مترابطة جداً وإنه من المستحيل تقريباً تفكيك وإنتاج المنتجات في بلد واحد فقط.
    nüfusun yüzde 10'u. Ve insanlar insanlarla. TED الذي هو 10 في المائة من سكانهم. وإنه من الناس وإلى الناس.
    Ve bu denizaltılardan atılan bir füzenin tam Moskova'nın göbeğine düşmesini sağlamak eğer denizaltının Pasifik Okyanusu'ndaki konumunu bilmezseniz imkansız. TED وإنه من الصعب حقا معرفة كيفية جعل الصواريخ تسقط فوق موسكو، إذا كنت لا تعرف مكان الغواصة في وسط المحيط الهادئ.
    FBI'dan olduklarını Ve cesedi almaları gerektiğini söylediler. Open Subtitles قالا بأنهما من مكتب التحقيقات الفيدرالي وإنه من المفترض أن يأخذا الجـثـه
    Sevdiklerimizin çoğu 3 yıl önce yitip gitti Ve onlar hakkında şeyi hissetmeden konuşmak zor... Open Subtitles إذاً الكثير من أحبائنا , فقدوا من 3 سنوات, وإنه من الصعب التحدث عنهم
    Ve belki de Almanlarla yakın ilişkide olmak iyi bir fikir değil. Open Subtitles وإنه من الذكاء عدم الاحتفاظ بعلاقات قريبة معهم
    Millet, bu gece buraya gelerek ne iyi ettiniz Ve seninle tanıştığıma çok sevindim Dhiraj. Open Subtitles إلى الجميع، أنتما لطيفين لقدومكم الليلة وإنه من الرائع لقائك، ديراج
    Onlar bizim boyunlarımıza bağlılar Ve eğer uyumlu Ve melodili sesler çıkarmıyorlarsa, bu bizim hatamızdır.'' TED مربوطة بأعناقنا، وإنه من المؤكد أنها غلطتنا إذا لم تصدر صوتا موسيقيا ايقاعيا."
    Şimdi bu yaklaşımı benimseyen birçok sağlık çalışanı var Ve ben bunlardan birçoğuyla tanışma ayrıcalığına sahip oldum, Los Angeles'ta, ülkenin diğer yerlerinde Ve tüm dünyada. Şunu önemle belirtmek isterim ki bu yaklaşıma sahip olanlar bazen doktorlardır ama olmak zorunda değiller. TED الآن هناك العديد من الباحثين عن منبع المشكلة وكان لي الشرف أن قابلت العديد منهم في لوس أنجلوس وفي أجزاء أخرى من البلاد وحول العالم وإنه من المهم أن نلاحظ أن الباحثين في المنبع أحيانًا هم أطباء لكن هم ليس بالضرورة أن يكونوا
    Müşterek üretimin verimli olmasının hammade, parça Ve nihai ürünün sınırlardan hızlı Ve etkin bir biçimde geçmesine bağlı olduğunu unutmayalım. TED وإنه من المهم حقاً أن تتذكر لكي يكون الإنتاج المشترك فعالاً، وهو يعتمد علي حركة فعالة عبر الحدود من المواد الخام والمكونات والمنتجات النهائية.
    Ve istinat alınacak hiç bir şey olmaması gerçekten garip görünüyor. Open Subtitles وإنه من الغريب أنه لا يوجد علامة له
    Ve böyle bir alışkanlıktan vazgeçmek hiç kolay değil. Open Subtitles وإنه من الصعب التخلى عن العادة
    Ve yeni yüzler de var aramızda, bu da çok güzel. Open Subtitles وإنه من الرائع أن أرى وجوهاً جديدة
    Çünkü eğlenceli Ve bunu bağış için yapıyoruz. Open Subtitles لأنه مسلٍ وإنه من أجل الجمعية الخيرية
    Çok büyük Buffy. Ve belli ki pek dengeli biri değil. Open Subtitles قديم جداً , (بافي) وإنه من الواضح غير مستقر جداً
    "...Ve almamış olması, işin en iyi yanı." Open Subtitles "وإنه من الأفضل أنها لم تتلقى أي منها"
    Ve muhtemelen hatta büyük ihtimalle profesyonel futbolcuların büyük bir kısmı Kronik Travmatik Ensefalopati'ye yakalanıp ölecektir. Open Subtitles وإنه من المحتمل، بل ربما على الأرجح، أن نسبة كبيرة من لاعبي كرة القدم المحترفين، يعانون وسيموتون من "تليف الدماغيّ المزمن".
    Ve harika Open Subtitles وإنه من الرائع

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد