Öğrendiğim bir şey varsa o da gerçekten herkes için bir yer olduğu. | TED | وإن كان هناك شيء تعلمته، فهو بأن هنالك مكان لكل شخص. |
İstediğin bir şey varsa vermek isterim. | Open Subtitles | وإن كان هناك شيء ما تريدينه، سأود ان اعطيه اليك |
Eğer yolu tıkayan bir şey varsa mesela sinir hücresinden oluşmayan bir beyin bölgesi hücreler yapmaları gereken işi yapamadıklarından normal nöronal iletiler bir girdabın içinde kaybolacaklar. | Open Subtitles | وإن كان هناك شيء يعترضها كدماغٍ ليس دماغاً فذلك سيمتصّ نبضات الخلايا الطبيعية |
Ve hayatlarım boyunca öğrendiğim bir şey varsa o da liderlerin birlikte çalışarak çok daha güçlü olabilecekleridir. | Open Subtitles | وإن كان هناك شيء تعلمته خلال حياتي هو أن القادة أقوى معًا |
Ve benim katlanamayacağım bir şey varsa, o da boşa harcamaktır. | Open Subtitles | وإن كان هناك شيء لا يمكنني تحمله فهو تضييع الوقت |
Bu konuşmadan aklınızda kalması gereken bir şey varsa, o da şudur: Matematik sezgilerimizin ötesine geçmemize ve algımızın ötesindeki bölgeleri keşfetmemize olanak sağlar. | TED | وإن كان هناك شيء واحد فقط يجب أن تخرج به من هذه المحادثة، هو هذا: تسمح لنا الرياضيات بالذهاب أبعد من الحدس واكتشاف مناطق توجد خارج متناولنا. |
Bildiğim bir şey varsa o da yardıma muhtaç bir kadın gördüğünde tam bir ayran budalası kesildiğin. | Open Subtitles | لقد عرفت طوال حياتك، وإن كان هناك شيء متأكد منه.. فهو أنك المحب لأي فتاة في خطر -لست كذلك |
52 yıllık kamu hizmetimde öğrendiğim bir şey varsa o da hiçbir sorunun veya krizin | Open Subtitles | وإن كان هناك شيء تعلمته خلال السنوات الـ52 في الخدمة العامة هو أنه لا توجد مشكلة مهما كانت معقدة أو أزمة مهما كانت عويصة |
Ve eğer ailenin canını sıkan bir şey varsa... | Open Subtitles | ...وإن كان هناك شيء ما بعائلتك |