ويكيبيديا

    "وإن كان هناك شيء" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • bir şey varsa
        
    Öğrendiğim bir şey varsa o da gerçekten herkes için bir yer olduğu. TED وإن كان هناك شيء تعلمته، فهو بأن هنالك مكان لكل شخص.
    İstediğin bir şey varsa vermek isterim. Open Subtitles وإن كان هناك شيء ما تريدينه، سأود ان اعطيه اليك
    Eğer yolu tıkayan bir şey varsa mesela sinir hücresinden oluşmayan bir beyin bölgesi hücreler yapmaları gereken işi yapamadıklarından normal nöronal iletiler bir girdabın içinde kaybolacaklar. Open Subtitles وإن كان هناك شيء يعترضها كدماغٍ ليس دماغاً فذلك سيمتصّ نبضات الخلايا الطبيعية
    Ve hayatlarım boyunca öğrendiğim bir şey varsa o da liderlerin birlikte çalışarak çok daha güçlü olabilecekleridir. Open Subtitles وإن كان هناك شيء تعلمته خلال حياتي هو أن القادة أقوى معًا
    Ve benim katlanamayacağım bir şey varsa, o da boşa harcamaktır. Open Subtitles وإن كان هناك شيء لا يمكنني تحمله فهو تضييع الوقت
    Bu konuşmadan aklınızda kalması gereken bir şey varsa, o da şudur: Matematik sezgilerimizin ötesine geçmemize ve algımızın ötesindeki bölgeleri keşfetmemize olanak sağlar. TED وإن كان هناك شيء واحد فقط يجب أن تخرج به من هذه المحادثة، هو هذا: تسمح لنا الرياضيات بالذهاب أبعد من الحدس واكتشاف مناطق توجد خارج متناولنا.
    Bildiğim bir şey varsa o da yardıma muhtaç bir kadın gördüğünde tam bir ayran budalası kesildiğin. Open Subtitles لقد عرفت طوال حياتك، وإن كان هناك شيء متأكد منه.. فهو أنك المحب لأي فتاة في خطر -لست كذلك
    52 yıllık kamu hizmetimde öğrendiğim bir şey varsa o da hiçbir sorunun veya krizin Open Subtitles وإن كان هناك شيء تعلمته خلال السنوات الـ52 في الخدمة العامة هو أنه لا توجد مشكلة مهما كانت معقدة أو أزمة مهما كانت عويصة
    Ve eğer ailenin canını sıkan bir şey varsa... Open Subtitles ...وإن كان هناك شيء ما بعائلتك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد