Burada gördüğünüz Hepimiz Halid Said'iz grubu Mısır'da Wael Ghonim ve arkadaşı tarafından yapıldı. | TED | هذه مجموعة شهيرة ، كلنا خالد سعيد، التي قام بانشائها وائل غنيم و صديقه، |
Patrick, Debbir ve Wael 143 ülkeden 1700 kabul edilmiş öğrenci içinden sadece üç örnek. | TED | باتريك و ديبي و وائل هم فقط ثلاثة أمثلة من 1700 طالب مقبول من 143 دولة. |
Çeviri: Zafer BAYRAKTAR (ghost_rider_96) | Open Subtitles | تـــرجـــمــــة مـــشـــتـــركـــة بـــيـــن [Mesho_kimi] [وائل ممدوح] [محمد المنصورة] |
Çeviri: Zafer BAYRAKTAR (ghost_rider_96) | Open Subtitles | تـــرجـــمــــة مـــشـــتـــركـــة بـــيـــن [Mesho_kimi] [وائل ممدوح] [محمد المنصورة] |
Fail Said, Kamal Nasir, Salame. | Open Subtitles | وائل زئيتر كمال ناصر سلامة |
Çeviri: Flavia | Open Subtitles | ترجمة وائل الجزائري |
Wael Ghonim, gündüz Google Mısır yetkilisi, gece gizli Facebook aktivisti, Mübarek düştükten sonra CNN'de şöyle demişti: "Eğer bir toplumu özgürleştirmek istiyorsanız, onlara internet verin." | TED | الأمر كما قاله المصري وائل غنيم، مدير قوقل التنفيذي في النهار، وناشط الفيس بوك السريّ في المساء، بشكل شهير على السي إن إن بعد تنحي مبارك، "إذا أردت أن تحرر مجتمعاً، فقط أعطهم الإنترنت". |
Aslında Wael Ghonim'i düşünüyorum. | TED | أن أفكّر في وائل غنيم. |
Wael Suriye'den. | TED | وائل من سوريا. |
Wael Zweiter burada. Roma'da. | Open Subtitles | وائل زئيتر هنا في روما |
Çeviri: batigol-7 | Open Subtitles | ترجـــمــة "محمّد الصادي وائل ممدوح علي رمضان" saad env تعديل التوقيت |
Çeviri; AkrieL Niklaus | Open Subtitles | {\cH16BEE9\3cH2CFCF1\4cH76CBF3\fs36\fnTraditional Arabic\b1} ©ترجمة وائل ممدوح توني خلف_BAR_ |
Vail Said burada Roma'da. | Open Subtitles | وائل زئيتر هنا في روما |
Fail Said siz misiniz? | Open Subtitles | هل انت (وائل زئيتر)؟ |
Çeviri: Flavia (@flaviauditore) | Open Subtitles | ترجمة وائل الجزائري |