ويكيبيديا

    "واجبي أن" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • benim görevim
        
    • zorundayım
        
    • benim görevimdi
        
    • işim
        
    • görevimdir
        
    Lily'nin bir buçuk haftaya kadar iki buçuk kilo alması lazım ve benim görevim de bunu başarmasını sağlamak. Open Subtitles يجب على ليلي أن تزيد خمسة باوندات في أسبوع و نصف و من واجبي أن أساعدها على القيام بذلك
    Lider'im, sizin buradan ayrılmanızı tavsiye etmek benim görevim. Open Subtitles أيها الفوهرر , انه من واجبي أن أنصحك بالمغادرة في الحال
    - Ve ben de size diyorum ki, Başmüfettiş, benim görevim de ismimi bu affedilmez iftiradan olabildiğince çabuk temizlemek. Open Subtitles أنه من واجبي أن أبرئ اسمي من هذا الافتراء الغير مغتفر بأقصى سرعة ممكنة
    Melodi, çocuğum, Sana kaç defa söylemek zorundayım? Open Subtitles ميلودي الصغيرة كم مرة .. هل من واجبي أن أخبركِ؟
    Fakat karantina emrettiğiniz için, sormak zorundayım. Open Subtitles لكن كما أمرت بتطبيق إجراءات الحجر الصحي الإلزامي فمن واجبي أن أسأل
    Gemiyi savunmak benim görevimdi ve başarısız oldum. Open Subtitles كان من واجبي أن أحمي السفينة، وقد فشلت في ذلك.
    O hakkı olmayanı isteyen üçkağıtçı bir açgözlüdür ve benim görevim onun bu haris oyununu ortaya çıkarmaktır. Open Subtitles إنها مدعية مخادعة وطمّاعة ومن واجبي أن أفضح كذبتها
    Ve benim görevim de size kürkün yakınlarında bir yere giderseniz..... sizi hapishaneye geri göndereceğimi bildirmek. Open Subtitles ومن واجبي أن أبلغك بأنه في حالة اقترابك من الفراء فسأعيدك إلى السجن
    Anlıyorum, ama benim görevim adamlarımın... binlerce silahlı Somali milisi tarafından çevrildiğini kendisine hatırlatmak. Open Subtitles أنا أتفهم لكنه واجبي أن أذكره بأن رجالي محاطون بآلاف من المقاومة الشعبية الصومالية المسلحة
    İnanıyorum ki size yeni hizmetkarınızın güvenilmez olduğunu söylemek benim görevim. Open Subtitles أعتقد أنه من واجبي أن أخبرك ذلك خادمك الجديد لا يمكن أن يؤتمن
    Başlama oyuncularının işlerini yapmak benim görevim. Open Subtitles ومن واجبي أن تفعل أشياء للفريق الانطلاق.
    Ama belediye meclisi başkanı olarak sormak benim görevim sanırım. Open Subtitles ولكنني رئيس مجلس المدينة, لذا من واجبي أن أسألك
    Ve benim görevim, yaptıklarınıza karşılık adalet önüne çıktığınızı görmektir. Open Subtitles ومن واجبي أن يتم تقديمك للعدالة جراء ما فعلت
    benim görevim senin gibi teröristleri cezalandırmak, Paprika. Open Subtitles واجبي أن اطبق العدالة على الارهابيين مثلك
    Biliyorum, benden yardım istemesini bilemiyorsun. Ama bu benim görevim. Open Subtitles أعلم بأنّك لا تستطيع طلب المساعدة، ولكنه واجبي أن..
    Bilmiyorum. Arkadaşın olarak bazı şeyleri belirtmek benim görevim. Open Subtitles لا أعرف، بصفتي صديق من واجبي أن أنبّهك للعيوب
    Yani neden her gün temizlik yapmak zorundayım ben? Open Subtitles لذا لماذا من واجبي أن أوضح ذلك وأنا خارج كلّ صباح ؟
    Dr. Aziz, üzgünüm ama sizi tutuklamak zorundayım. Open Subtitles الدّكتور عزيز، من واجبي أن أعتقلك
    Hayatın istenildiği zaman gitmediğinde, doğru kararlar alabilmesi için yetiştirmek benim görevimdi. Open Subtitles كان واجبي أن أربي ابنتي على اتخاذ الخيارات الصحيحة في حال لم تسر حياتها كما خططت
    Bak Karen, nişanlına bir dergide yayınlanacak fotoğraf çekiminde olamayacağını söylemek benim işim değil. Open Subtitles اسمعي كارن, ليس من واجبي أن أخبر خطيبك أنه لايمكنه أن يكون في الصور الملتقطه لمجلة ازياء
    Sizin adınıza kadeh kaldırmak benim görevimdir, kardeşlerim. Open Subtitles و بكوني الأخ الأكبر، من واجبي أن أبدأ النخب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد