Eğer senin arkadaşlarından birinin düğününe gidecek olsak, sen tamamen... Hayır, olmazdın. | Open Subtitles | , إنه يكون واحدا من حفلات زفاف أصدقائك، هل , لا ، أنت لا. |
Bu adamlardan herhangi birinin tecavüzcü ya da katil olmadığına inanmak çok zor. | Open Subtitles | أجد صعوبة في تصديق أن واحدا من هؤلاء الرجال ليس لدينا القاتل القطع المغتصب. |
-Bill eskiden sende de bir tane olduğunu söyledi. | Open Subtitles | لقد أخبرني بيل أنك كنت تمتلك سابقا واحدا من هؤلاء |
Şu bilgisayarlı satranç oyunlarından bir tane alabilirsiniz. | Open Subtitles | يمكنك أن تبتاع واحدا من ألعاب الشطرنج الإلكترونية |
- Sen aynanın arkasında yaşayan insanlardan birisin. | Open Subtitles | نعم ، كنت واحدا من الشعب الذي يعيش وراء المرآة. |
Şimdi hangi ismi kullanıyorsun hani, gösterilerinden birine belki gelirim diye? | Open Subtitles | ما اسمك الحركي حاليا إذا أردت أن أحضر واحدا من عروضك؟ |
Yüzüklerimden birini bana geri verdiler. Oldukça iyi bir tanesi üstelik. | Open Subtitles | لقد أعادوا لى واحدا من خواتمى, وهو خاتم ثمين الى حد ما ايضا |
O uçağı çağırmak hayatımda verdiğim en zor kararlardan biriydi. | TED | طلب تلك الطائرة كان واحدا من أصعب القرارات في حياتي. |
Sonunda Beş Büyük General'den biri oldu. | Open Subtitles | أخيرا أصبح واحدا من بين الجنرالات النمور الخمس |
Dün, kurban edilecek kuşlardan sorunlu memur on sülünden birinin tören için hazırlandığını kendi kuyruğunu gagaladığını rapor etti. | Open Subtitles | أمس، الضابط المسؤول عن تضحية الطيور ذكرت أن واحدا من عشرة الدراج اعدادات المراسم |
Bana anlattı, hep birlikte noelde eğlence parkına gitmiştik ve sen Noel babanın cücelerinden birinin gerçek bir cüce olmasından korkup ağlamıştın, babam da, ..."Yeter artık, Daha fazla dayanamayacağım. " diyerek o gece bizi terk etmişti. | Open Subtitles | لقد اخبرتني في يوم الكرسيس في طريق القطار انك بكيت لانك خائف لان واحدا من اشباح بابا نويل |
Üstelik bu kadar kibar bir tabiatın içinde gezegenin geçmişindeki jeolojik afetlerden birinin izleri vardır. | Open Subtitles | لكن هذا المشهد الرقيق يحمل بداخله واحدا من الأحداث التدميرية الجيولوجية في ماضي الكوكب |
bir tane bile içtiğimde cırcır oluyorum. | Open Subtitles | حتى أن شرب واحدا من هذه المشروبات سيجعل غائطي ينزل بسرعة فائقة |
Ondan bir tane al. Onsuz 15 saniye sürer seninki. | Open Subtitles | خذ واحدا من هؤلاء . بدونهم ربما تستمر مثل 15 ثانية |
O şeylerden bir tane yapmak istiyor. Ne diyordunuz? | Open Subtitles | يريد أن يصنع واحدا من هؤلاء ماذا تسميهم ؟ |
Bu durumda sen ya 12 havariden birisin ya da bir hırsızsın. | Open Subtitles | ما إذا كنت واحدا من الاثني عشر سواء كنت لصا. |
Oliver, sen tanıdığım en zeki adamlardan birisin. | Open Subtitles | أوليفر، كنت واحدا من أذكى الرجال لقد عرفت من أي وقت مضى، |
Kalabalık bir otobüse doldurulmuş yüzlerce kişiden birisin. | Open Subtitles | كنت واحدا من مئات، معبأة في حافلة مزدحمة |
Sonradan, bu kredi işindekilerden biri başka birine sahte bir denemeyle yardım sağlamaya çalıştığı ortaya çıktı. | TED | وقد تبين أن واحدا من المتورطين في هذا القرض كان يحاول ضم شخص آخر في هجومٍ وهمي. |
Tanrım. Localardan birine saklanacak, değil mi? | Open Subtitles | سوف يكون واحدا من إثتين من عمال الصيانه .. |
Belki tüm sınıfa ulaşamamıştım, ama öğrencilerimden bir tanesi bana içini döküyordu. | Open Subtitles | حسننا ربما لم أدخل مشاعر الفصل جميعا ولكن واحدا من تلاميذي فتح قلبه إلي |
Psikoanalitik diyorum çünkü karakterlerden bir tanesi psikanalist. | Open Subtitles | التحليل النفسي لأن واحدا من الشخصيات هو محلل نفسي |
B.J., hapishanedeki çok sayıda arkadaşımdan biriydi ve gelecek için büyük planları vardı. | TED | بي جي كان واحدا من زملائي المساجين كانت له خطط كبيرة للمستقبل. |
Beş Büyük General'den biri olmanın üzerinden 20 sene geçti. | Open Subtitles | عِشرون سنة منذ أن أصبحت واحدا من "الجنرالات النمور الخمس" |