ويكيبيديا

    "واحدة أنا" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • bir
        
    bir saniye. Sen ve ben aynı çatı altında kalamayız... Open Subtitles لحظة واحدة, أنا وأنت لا نستطيع العيش تحت سقف واحد
    bir şeyleri atlıyoruz Müfettiş. Open Subtitles لم يقوموا بغلطة واحدة, أنا أقول لك إنا غافلون عن شئ ما
    Şuna bir bakalım. Tamam, bir kere daha gözden geçirelim. Sadece bakmanı istiyorum, eğer... Open Subtitles .حسناً، إننا راجعناه مرة واحدة .. أنا فقط أريدكِ أن
    - Evet, haberim var. - Starfighter kullanmış. Bu inanılmaz bir şey. Open Subtitles في الحقيقة، لقد قدت واحدة أنا أيضاً نعم، لقد قاد طائرة حربية، لا يصدق
    Oh evet, bir keresinde, ben ve arkadaşım Dennis, ikimizde sekiz dokuz yaşlarındaydık. Open Subtitles أوه نعم. كان هناك مرة واحدة أنا وصديقي دنيس- كنا 8 أو 9-
    Ve eğer bir zamanlar öyleysem, gene olabilirim. Open Subtitles وإذا كنت جيدة مرة واحدة أنا يمكن أن تكون جيدة مرة أخرى.
    bir dakika önce, atlı karıncaya binen, gökteki maviliğe kafasını takmış bir çocukken birden nasıl bomba yapılacağını öğrenmeye başladım. Open Subtitles دقيقة واحدة أنا فتى يعبث بالمعدات ويفكر بزرقة السماء ودقيقة أخرى أفكر كيف أقلب البيض إلى قنابل
    bir dakika kendimi yerdeyken hatırlıyorum... Open Subtitles لحظة واحدة أنا كُنْتُ على أهبة الأستعداد، ويقظة
    bir dakika... Seema ile yalnız konuşmak istiyorum. Open Subtitles دقيقة واحدة أنا بحاجة للتحدث مع سيما بمفردنا
    bir dakika, bir tanesini atladın. Sana hahgisi olduğunu söylemeyeceğim. Open Subtitles أنتظري دقيقة, نسيتي واحدة, أنا لن أخبرك ماهي
    bir zamanlar Dünya'yı kendi başıma koruyabilirim diye düşünmüştüm? Ama yanıldım. Open Subtitles أنا فكر مرة واحدة أنا يمكن أن تحمي العالم من قبل نفسي،
    Sonunda yakaladım. bir solucanmış. Open Subtitles تلك كانت دودة واحدة أنا متأكد أنني أمسكت بها شيئاً
    Biliyor musun? Sana sadece bir bilet lazım olduğu için diğerini geri alacağım, 50 kağıda. Open Subtitles حيث أنكي بحاجة لتذكرة واحدة أنا سأشتري منكي الثانية مقابل 50 دولار
    Bana sadece bir saniye verin. Çalıştırabileceğimden eminim. Open Subtitles امهلني لحظة واحدة أنا واثق من أني سأصلحه
    Sadece bir geceliğine gidiyoruz. Gerekenleri aldığına eminim. Open Subtitles نحن ذاهبون فقط لليلة واحدة أنا متأكدة أنك أحضرت ما يكفي
    bir saat içinde güneş doğacak. Gün boyu dışarı çıkamam. Open Subtitles شروق الشمس خلال ساعة واحدة أنا لا أستطيع الخروج أثناء اليوم
    Oraya gittiğimde belki bir şeyler yapabilirim. Open Subtitles مرة واحدة أنا هناك ، أنا قد اكون قادرا على فعل شيء
    Kül tablası. bir dakika, bende var. Open Subtitles طفاية السجائر, لحظة واحدة أنا أملك واحدة
    Harika bir fikir ama bir kızı baloya götürmeye param yok iki taneyi nasıl götüreceğimi bilmiyorum. Open Subtitles هذا يبدو رائعاً و لكنني لا أستطيع تحمل نفقات فتاة واحدة, أنا لا أعلم كيف سأدعو أثنتين.
    Bu bana bir kazanç gibi gelmiyor. Open Subtitles و الآخر هو صَدَفَة لشيء حدث مرة واحدة أنا أعني ، لا يبدو أن هذا انتصار بالنسبة لي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد