Eğer çocuklara altınla ilgili tek kelime edersen seni bu bölükten öyle hızlı def ederim ki ne olduğunu anlamazsın. | Open Subtitles | لو تحدثت بكلمة واحدة عن الذهب ...... لهؤلاء الرجال سأجردك من هذا الزى بسرعة قدمك لن تصل حتى إلى الأرض |
Çok önemli bir şey olmadıkça, gazetelerde cinayetle ilgili tek bir kelime çıkarsa, başkalarına... | Open Subtitles | مالم تجد شيئاَ أكثر أهمية من ذلك لو تسربت كلمة واحدة عن تحقيق جريمة للصحافة أو غيرها |
Psişik bağlantısıyla ilgili tek kelime yok. | Open Subtitles | لا يوجد ذكر كلمة واحدة عن صلاته الروحانيّة |
Ama hâlâ o toplumda olan tecavüzcüler hakkında tek kelime edilmiyor. | TED | ولا كلمة واحدة عن المغتصبين الّذين مازالوا طليقين في المجتمع. |
Evet, bir insan hakkında tek bir detayı öğrendiğinde bu bütün anlaşmayı bitirir. | Open Subtitles | أجل، الموقف الذى تكتشف فيه أن معلومة واحدة عن شخص ستفسد العلاقة |
Bildiğini sandığın şey hakkında bir kelime dahi edersen çocuğunun öksüz kalacağına söz veriyorum. | Open Subtitles | إن تنفستِ بكلمة واحدة عن ما تظنين بأنكِ تعرفينه أعدكِ بأن طفلكِ سيكون يتيماً |
Birleşik Devletler'de Müslüman ülkelerle ilgili bir düşüncemiz vardır, | Open Subtitles | في امريكا نسمع فكرة واحدة عن الدول الاسلامية |
Hadi poposu için bir tane yazalım. | Open Subtitles | لنؤلف واحدة عن مؤخرتها |
Eğer bastırılmış anılarla ilgili tek kelime ederse giderim. | Open Subtitles | إذا كلمة واحدة عن ذكريات مـكبوتة، فـسوف أرحـل. |
Ancak ne olduğunu düşündüğünle ilgili tek bir kelime bile etmedin. | Open Subtitles | لكن , اتعرفين , انتى لم تتكلمى ابداً لمرة واحدة عن ما الذى تظنى انة يجرى |
Anneme kaçırmayla ilgili tek kelime etmek yok. | Open Subtitles | لا تذكرا كلمة واحدة عن الاختطاف لأمي |
Dudaklarından bu konuyla ilgili tek kelime çıkarsa sen de onu takip edersin. | Open Subtitles | -وسوف تتبعه ، إذا خرجت كلمة واحدة عن هذه الصفقة من شفاهك مرة أخرى |
Aşkla ilgili tek kelime etmedik. | Open Subtitles | و لا كلمة واحدة عن الحب |
Bu konuyla ilgili tek kelime etmeyin. | Open Subtitles | و لا كلمة واحدة عن هذه القضية |
Evet, o dakikadan sonra bu konu hakkında tek bir kelime etmedi. | Open Subtitles | نعم، ولكنه لم يذكر كلمة واحدة عن ذلك من حينها بالرغم من أننا سنرحل الليلة |
O günden bugüne, o konu hakkında tek kelime bile etmedim. | Open Subtitles | منذ ذلك اليوم إلى هذا اليوم، أنا لم أتحدث أبداً بكلمة واحدة عن الموضوع |
Ben sürekli ötüp duran papağınınız hakkında tek laf etmezken siz kalkmış buraya gelip şikâyet ediyorsunuz. | Open Subtitles | أنتم تأتون هنا تشتكون مني وأنا لم أتكلم عليكم ولا حتى مرة واحدة عن الببغاء المزعج الذي لديكم |
Hayallerinin gerçekleşmesini engelleyen karısı hakkında tek bir kelime bile etmedi mi? | Open Subtitles | لم يتحدث ولا بكلمة واحدة عن الزوجة التي تقف في وجه تحقيق أحلامه؟ |
İç gündem konusunda kaldı. Çin hakkında tek bir kelime bile etmiyor. İçgüdüleri haklı. | Open Subtitles | لقد تمسك بالحديث عن الأجندات الداخلية حتى لم يقل كلمة واحدة عن الصين |
Ofisini terk etti ve sana başka bir konu hakkında tek kelime etmedi mi? | Open Subtitles | إذاً فقد غادرت المكتب... ولم تقل لك كلمة واحدة... عن أي شيء؟ |
Fillory hakkında bir kelime et de seni öldüreyim. | Open Subtitles | قل كلمة واحدة عن فلوري وسوف أقتلك |
Biyoteknolojinin geleceği hakkında bir dakika konuşmak istedim. çünkü düşünüyorum da, bu konuda çok az şey biliyorum -bir biyolog değilim. dolayısıyla konuyla ilgili bildiğim her şey bir dakikada söylenebilir. | TED | أردت فقط أن أتحدث لدقيقة واحدة عن مستقبل التكنولوجيا الحيوية لأني أعتقد أني أعرف القليل جداً عن ذلك -- فأنا لست عالِم أحياء و كل ما أعرفه عنها يمكن أن يُقال في دقيقة واحدة |
Duygusal yönden incinmekle ilgili bir sayfalık kompozisyon yazacaksın. | Open Subtitles | يجب أن تكتب مقال من صفحة واحدة عن استغلال شخص مجروح و ضعيف عاطفيا |
herbir sessizlik günü için bir tane. | Open Subtitles | واحدة عن كل يوم من الصمت |