ويكيبيديا

    "واحدة كان" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • bir
        
    Sadece bir yıl bile genç olsaydı, yine senin kardeşin olabilirdi. Open Subtitles لو أنك كنت أكبر بسنة واحدة كان يمكن أن يكون أخوك
    Öyleydi de. Fakat diğer yandan, bir yerine iki seçimi açıklamak çok daha karışıktı. TED ولقد كان، لكن من جهة أخرى، محاولة شرح عمليتين انتخابيتين بدلًا من واحدة كان أكثر تعقيدًا.
    bir kişiyi, bütün bir dakika görmen gerekmez ve sonra... 28 yaşındaydı. Open Subtitles ليس عليك الرؤية شخص كاملة ودقيقة واحدة... كان بالغ 28 من العمر.
    bir kıvılcım... tüm bu beton yığınını sakıza çevirir. Open Subtitles وبشرارة واحدة كان من الممكن أن يتحول هذا المكان إلى علكة مضغ
    Şu bir kerenin dışında. Internet'teydi. Open Subtitles وباستثناء مرة واحدة كان ذلك عبر الإنترنت
    bir arabayla? Önde birileri olmalıydı. Open Subtitles في سيارة واحدة كان يجدر به أن يستقلّ حافلة
    Bu arada, sadece bir kez geceler boyu demek yetmez. Open Subtitles بالمناسبة ليل بعد ليل مرة واحدة كان يمكن أن تكون كافية
    Bu salondaki her Necromonger savunmanızı bir gecede yıkan ordunun her üyesi bir zamanlar sizin gibiydi. Open Subtitles كل فرد فى الجيش الضخم الذى أكتسح دفاعاتكم فى ليلة واحدة كان يوما ما مثلكم
    Orada bir kız vardı, küçük kardeşi arkasına sarılmış. Open Subtitles كان هناك بنتٌ واحدة كان عِنْدَها أختُها الصَغيرة ملفوفة على ظهرها
    bir bakışta Baron gibi bir erkeğin dizlerinin üstüne çöktürülebileceğini söylediğini hatırlasana. Open Subtitles لتتذكري بأنِك بنظرة واحدة كان بإمكانِك أن تفقدي أي رجل صوابه
    Askerler bizi camiye götürdü ölüleri mezarliga tasimamiz için, bir odaya girdik ve odada 60-70 civarinda ceset vardi . Open Subtitles الجيش أخذنا إلى المسجد لأخذ الموتى إلى المقبرة دخلنا إلى غرفة واحدة كان هناك 60 أو 70 جسم داخلها
    Eğer bir tane istiyorduysan, herhangi bir yere gidebilirdin. Open Subtitles ان اردتي واحدة كان يمكن ان تذهبي لأي صحيفه اخرى
    O açıdan Flatiron'u gören her bir noktanınkini... Open Subtitles كل جهة نظر قابلة للحياة من المكواة، من زاوية واحدة كان من الممكن أن ينظر من،
    Peki, size yardım edebileceğim herhangi bir konu olursa... aramak için tereddüt etmeyin. Open Subtitles حتى إذا كان هناك أي طريقة يمكن أن تساعد مرة واحدة كان قد تم من خلال كل شيء، أي شيء تحتاجه، لا تتردد في الاتصال
    Annen 10 tane yanlış şey söyledi ama sen tutup içinden tam doğru bile olmayan bir tanesini alıyorsun. Open Subtitles قالت10 أمور وكانوا على خطأ واخترت واحدة كان ذلك تقريباً الصحيح
    bir keresinde Omaha Plajı'ndan uzaklaştırılan kuzeni inanılmaz şükran duyuyordu. Open Subtitles وابن عمه، إزالة مرة واحدة كان في شاطئ أوماها، لا يصدق في الامتنان.
    Ama başka bir açıklama yokken Dr Scott'un bu sefer yanılmış olma ihtimali yok mu? Open Subtitles ولكن مع عدم وجود تفسير آخر، ليس من الممكن أنه في هذه الحالة واحدة كان الدكتور سكوت الخطأ؟
    Aslında o zamandan bu yana babanın araştırdığı bir dava da dahil birçok olay yerinde bulundu. Open Subtitles في الواقع ,لقد وجدت في اكثر من موقع جريمة من حينها من ضمنها واحدة كان يحقق فيها والدكِ
    Bu ikisi hayat boyu aşık olabilirler veya adam bir gün onu uykusunda boğabilir. Open Subtitles هذان يمكن أن يكون قصة حب مدى الحياة أو ربما ليلة واحدة كان يختنق لها في نومها.
    Ama bu bildiğin, götümden çıkarmak için uğraştığım katı bir parça gibiydi. Open Subtitles إنه مثل قطعة صلبة واحدة كان علي الدفع لإخرجها من مؤخرتي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد