ويكيبيديا

    "واحد تلو الآخر" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • tek tek
        
    • birer birer
        
    • teker teker
        
    • sırayla
        
    • her seferinde bir tane
        
    Şimdi bunların hepsi üzerinden tek tek gideceğim, sadece geçtiğimiz birkaç yıl içersinde ne yaptığımız hakkında bazı örnekler vereceğim. TED ساتحدث عنهم الان واحد تلو الآخر ساعطي بعض الامثلة فقط لما يجب علينا القيام به في السنوات القليلة القادمة
    Gücün koridorlarından çok çok altta, yeryüzünde yaşananlar sıradan vatandaşların başına gelir, tek tek. TED ما يحدث على مستوى الأرض، بعيداً عن قاعات السلطة، يحدث لمواطنين عاديين واحد تلو الآخر.
    Lütfen tek tek anlatın. Ne istiyorsunuz? Open Subtitles أرجوكم تحدثوا واحد تلو الآخر ما الذي تريده؟
    birer birer ortayaca çıkacaklar ve o kadar çok olacaklar ki hepsinin yalan olduğunu söyleyemeyeceksin. Open Subtitles واحد تلو الآخر, ستتراكم حتى توجد الكثير من الاتهامات لا يمكنك القول ان كل هذه اكاذيب
    Bilmek istediklerimi söyleyeceksin yoksa parmaklarını birer birer kaybedersin. Open Subtitles ستخبرنى بما أريد معرفته وإلا ستبدأ فى فقدان أصابعك واحد تلو الآخر
    - Hey, hey, hey- teker teker. - Yerleştirmeye çalışıyorum. Open Subtitles ـ مهلاً، مهلاً، واحد تلو الآخر ـ إنني أحاول الوصول
    hepimize mi saldıracaklardı? ya da her birimizi tek tek mi alacaklardı? Open Subtitles مهاجمة المجموعة بالكامل، أو فقط إقتناص واحد تلو الآخر
    Bizim buradan tek tek ayrılmamıza izin vermeyeceğini anlamalısınız. Open Subtitles يجبُ أن تفهموا ذلك، هو لن يدعنا نخرج من هنا واحد تلو الآخر.
    Biliyorum, şimdi hepsini satın al, tek tek yavaş yavaş. Open Subtitles اعرف ذلك,فقط اشتري كل شيء لكن واحد تلو الآخر,بهدوء
    tek tek giderdik tabii. Grup isteyen varsa kusura bakmasın. Open Subtitles واحد تلو الآخر بالطبع، دون إهانة لو كنتم تعترضون
    Bizi tek tek avlayacaksınız, buradan siz gidene kadar, planınız bu mu? Open Subtitles انت فقط ستقتلنا, واحد تلو الآخر, إلى ان تستطيع المغادرة, هذه هي الخطة؟
    Ama sizi tek tek geberticem Open Subtitles إنها مريحة جدا لكنني سأتخلص منك واحد تلو الآخر
    Babanı ve tüm kardeşlerini tek tek öldürmeye ant içtim. Open Subtitles أقسمتُ بقتل والدك وجميع إخوتك، واحد تلو الآخر.
    Çetesini gönderip vurduracağına hepsini tek tek bulup kasap bıçağıyla doğramış. Open Subtitles لذا أرسلوا مجموعة كي يقومون بحملة مراقبة، تعقبهم جميعهم وقام بطعنهم واحد تلو الآخر بسكين
    Hepsi tek tek ortadan kaybolduktan sonra bunları ögrendik... ve hepsi seninle bir bağlatısı olduğunu biliyoruz. Open Subtitles نحن نعرف أن كل هؤلاء نقلوا الى فيغاس نحن عرفنا هذا عندما بدأوا يختفون واحد تلو الآخر
    Yoksa sizi birer birer uzaya bırakırım. Open Subtitles وإلا سأرميكم من فتحة الهواء واحد تلو الآخر
    Sağ elinin parmaklarını işaret parmağından başlayarak birer birer hareket ettirir misin? Open Subtitles هل يمكنك تحريك اصابع اليد اليمنى واحد تلو الآخر بدأ من الخنصر الى الإبهام
    Oturup da vampirlerin bizi birer birer eksiltmesine izin veremeyiz. Open Subtitles لن نكتف الأيدي ونترك متطرّفين يقتلعوننا واحد تلو الآخر
    Birer, birer... Sonunda ben tek kalmış oldum. Open Subtitles واحد تلو الآخر فى الواقع كنت الوحيدة المتبقية
    MS: Ve burada olduğu gibi, teker teker, tüm bu şirketler aniden kayboldular. TED مايكل : وهكذا، واحد تلو الآخر كل هذه الشركات اختفت فجأة
    O zaman bizi Arcadia'ya sırayla götürsün. Open Subtitles إذاً، يمكنكِ نقلنا إلى "أركاديا" واحد تلو الآخر.
    Umalım da her seferinde bir tane çıksın karşımıza. Open Subtitles دعنا نامل أن نعثر عليهم واحد تلو الآخر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد