Araba başına bir polis. Tamam, rotalar bunlar. | Open Subtitles | شرطي واحد لكل سيارة حسناً ، و هذه هي الطرق |
Kişi başına bir çuval pirince izin veriyorlar. Kalanına, 10.000 Yen gümrük vergisi istiyorlar. | Open Subtitles | كيس واحد لكل شخص مجانا، أما البقية فيريدون عليهم 10 آلاف يوان كرسوم واجب |
Yenilebilir olanlar, öğrenci başına bir tane ama bu sefil sambar , limitsiz ! | Open Subtitles | ما هو الصالح للأكل، واحد لكل طالب وجبة بائسة بلا حدود. |
İçinde üç yarım daire kanalı bulunur ki bunlar rotasyonu hissederler, her yön için birer tane vardır. | TED | يمكنها استشعار الدوران، واحد لكل بعد من أبعاد الفضاء. |
İsrailoğullarının 12 kabilesi ve 12 kol. Her kabile için bir tane. | Open Subtitles | اثنى عشر قبيلة من اسرائيل , اثنى عشر مقبض واحد لكل قبيلة |
Tabii bir kadın başına bir sevgili. | Open Subtitles | أعني عاشق واحد لكل سيدة , بالتأكيد. |
Müşteri başına bir bira sadece. Hey, paylaşmak yok! | Open Subtitles | شراب واحد لكل زبون، بيرة محلية فقط، لا مشاركة! |
Düğme başına bir peni verince sırtımı ovalayacak tabii. | Open Subtitles | بنس واحد لكل زرار تحصل عليه ولكن ! بعد ذلك عليها المساعدة في التدليك |
- Araba başına bir polis mi? | Open Subtitles | شرطي واحد لكل سيارة ؟ |
Kişi başına bir tane sınır olmalı demeliydim. | Open Subtitles | وجب أن أكتب "كوبون واحد لكل زبون." |
Misafir başına bir kadeh. | Open Subtitles | كوب واحد لكل ضيف |
Anne, baba, iki çocuk ve dadılar için birer tane. | Open Subtitles | واحد لكل من الأم والأم والأطفال وواحد للمربيات |
- Kolonidekilerde birer tane. 100'den fazla. | Open Subtitles | واحد لكل مستعمر أى مئه على الآقل |
Dört ruh, cehennemin her köşesi için bir tane bunlar da tutsak tutulduğu yerlerdir. | Open Subtitles | اربعة أرواح واحد لكل زاوية في الجحيم. حيث سيحتجزوا |
Yazdığı doktorların her biri için bir tane. | Open Subtitles | واحد لكل من الأطباء التي كانت تكتب لهم |