ويكيبيديا

    "واحد لم" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • tek bir
        
    • katmadığınız bir
        
    Nişan yüzüğünün tek bir tarzı olduğunu sanıyordum. Birçok tarzı olduğunu bilmiyordum. Open Subtitles إعتقدت ان خاتم الخطوبه بشكل واحد, لم أعرف أنه يوجد أشكال كثيره
    Yıllardır didişiyoruz. Ama ikimiz de tek bir.. Open Subtitles ولكن لدينا عامل مشترك واحد لم نحب أمراءة واحدة أبداً
    Bu, söylemediğim tek bir şey haricinde çoğunlukla doğruydu. Open Subtitles , كان حقيقيا ولكن كان هناك شيء واحد لم يذكر
    Kontrol etmediğim tek bir şey kaldı, efendim. 15. ambar. Open Subtitles هناك شيء واحد لم أتحقق منه سيدي المستودع 15
    Ne yaparsanız yapın, hesaba katmadığınız bir şey var. Open Subtitles حسناً , لطالما آثرت ذلك لكن هنالك شي واحد لم تضعه بالحسبان
    Ne yaparsanız yapın, hesaba katmadığınız bir şey var. Open Subtitles حسناً, لطالما آثرت ذلك لكن هنالك شي واحد لم تضعه بالحسبان
    Aklıma takılan bir şey var Doktor, bana söylemediğin tek bir şey. Open Subtitles ولكني أستمر بالتذكر دكتور هناك شيء واحد لم تقله لي
    Ülkenin her yerinde görev yapmıştım. Bu süre boyunca değişmeyen tek bir şey vardı: Open Subtitles تم وضعي في كل الأماكن الصعبة في العالم بأكمله، وهناك شيء واحد لم يتغير
    Ülkenin her yerinde görev yapmıştım. Bu süre boyunca değişmeyen tek bir şey vardı: Open Subtitles تم وضعي في كل الأماكن الصعبة في العالم بأكمله، وهناك شيء واحد لم يتغير
    Üç ace'den sonra, dördüncü ace'in gelmeyeceğini düşünen tek bir kişi bile yoktu. Open Subtitles بعد الثلاث تقدمات تلك, لم يكن هناك شخص واحد لم يعتقد أن الهزيمة النكراء آتية.
    Craigh na Dun'daki o gün pek çok şey söyledik ama söylemediğim tek bir şey vardı. Open Subtitles في ذلك اليوم عند كريغ نيدون قلنا أشياء كثيرة لكن كان هناك شيء واحد لم أقله
    Çok şey. Ama parmaklıklarda geçen 8 yıldan sonra değişmeyen tek bir şey var. Open Subtitles لكن بعد 8 سنين في زنزانة، ثمّة أمر واحد لم يتغيّر أبدًا.
    Dragonette'e giremeyen tek bir kız vardı ve sebebi Nazi sempatizanı olmasıydı. Open Subtitles هناك شخص واحد لم يدخل فريق دراجونيت والسبب أنها كانت من المتعاطفين مع النازية
    Geriye tek bir kişi kaldı. Open Subtitles بقي شخص واحد لم يعرفنا على نفسه
    "Bu nedenle ilk iki yılda başarısız olmayan tek bir birleşme yoktur... Open Subtitles "لهذا السبب لم يكن هناك اندماج واحد لم يفشل
    Test etmedikleri tek bir şey var. Open Subtitles ثمّة شيء واحد لم يقوموا باختباره
    Müze olayını arkamda bırakmaya çalıştım ama göz ardı edemediğim tek bir şey vardı. Open Subtitles لكن هنالك شئ واحد لم استطع ان اتأكد منه
    tek bir adam bütün bunları kendi başına düzenlemiş olamaz. Open Subtitles رجل واحد لم ينسق كل هذا بنفسه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد