ويكيبيديا

    "واحد منكما" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Biriniz
        
    • İkinizden biri
        
    • ikinizle
        
    • birinizi
        
    • ikiniz de
        
    • İkiniz
        
    • ikinizde
        
    • ikinizi de
        
    • içinizden birisi
        
    En azından Biriniz sonunda ölecek. Open Subtitles لأنه على الأقل واحد منكما سوف ينتهي الأمر به ميتاً
    Haydi, Biriniz aradı. Arama, bu ofisten yapılmış. Open Subtitles واحد منكما اتصل بها، فالاتصال صدر من هذه المكاتب
    60 saniye sonra Willie ya da sen ikinizden biri yaşayacakmış Open Subtitles خلال 60 ثانية، الموارد المحدودة و وجود ويلي المؤسف هناك وقت لنجاة واحد منكما فقط
    İkinizden biri silahlı adamı tarif edebilir, değil mi? Open Subtitles واحد منكما يمكنه ان يتعرف على الرجل الذى سيقتل فاولر أليس كذلك ؟
    Aslında ikinizle de konuşmak istiyordum. Open Subtitles اه، في الواقع، أود التحدث إلى كل واحد منكما.
    Bırakmamı isterseniz, birinizi alabilirim ama fazlası değil. Kadınlardan birini. Open Subtitles إن أردتما توصيلة يمكنني أن أصطحب واحد منكما فحسب
    Tamam, ikiniz de sakin olun. Open Subtitles كل الحق، كل الحق، تأخذ فقط من السهل، كل واحد منكما.
    Ve her Biriniz 6şar çizburger ısmarlayacaksınız. Open Subtitles تطلبا 6 برجر بالجبنة لكل واحد منكما
    Biriniz imzalamalısınız. Open Subtitles واحد منكما أيها الصبيان، يوقع هنا.
    En azından Biriniz etti. Open Subtitles على الأقل واحد منكما استحق هذا
    En azından Biriniz de benimle ölür. Open Subtitles على الأقل واحد منكما سيموت معي.
    Hayır. Biriniz hayatta kalabilir, anladın mı? Open Subtitles لا ، واحد منكما فقط سيموت، فهمت؟
    İkinizden biri de Ishihara'nın yerini alabilir. Open Subtitles أي واحد منكما يمكنه أن يستبدل إيشيهارا
    Siz ikinizden biri Francis'i görmüş olabilir mi? Open Subtitles هل اي واحد منكما رأى فرانسيس ؟
    İkinizden biri onun babası. Open Subtitles واحد منكما هو والدها
    Hiç ikinizle beraber sinemaya gitmemiştim. Open Subtitles لقد ذهبت أبدا إلى السينما مع كل واحد منكما.
    Sadece birinizi bekliyor, alınma ama sanırım yanında oturan pitbull bu işe biraz daha uygun görünüyor. Open Subtitles إنه يتوقع حضور واحد منكما فقط، و دون إهانة أيها الفتى الأبيض، لكنني أعتقد أن ذلك الثور الجالس بجانبك يطابق مواصفات هذه الجماعة أفضل بقليل
    Üstünüz olarak ikiniz de beni hayal kırıklığına uğrattınız. Open Subtitles والضابط الخاص بك، أشعر بخيبة أمل كبيرة في كل واحد منكما.
    Her ikinizde su seviyesini tek seferde tam olarak 1, 3 ya da 4 kat azaltabilirsiniz. TED كل واحد منكما بإمكانه أن يخفّض مستوى المياه بمقدار 1، 3، أو 4 طوابق بالضبط في كل مرة.
    Konu şu ki, ikinizi de tanımıyorum. Hem de hiç. Open Subtitles الشيء هو، أنِّي لا أعرف أي واحد منكما على الإطلاق
    Umarım içinizden birisi bir gün kan içinde benim acil servisime gelir sizi günlerce bekleteceğim. Open Subtitles أتمنى واحد منكما يصل لغرفة الإسعاف لدي في يوم ما و هو ينزف سأجعله ينتظر أياما

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد