Yapabileceğin tek bir şey var. Bana anlattıklarını, onlara da anlat. | Open Subtitles | هناك فقط شئ واحد يمكن أن تفعله إخبرهم بما حدث .. |
Bunu senin adına çözebilecek bir tek insan var ve bu da sensin. | Open Subtitles | وهناك شخص واحد يمكن أن يحدد لك هذا وهذا الشخص هو أنت نفسك |
Bazen tek bir görüş yeterlidir, ama bazen de bir ömür yetmez. | Open Subtitles | يعتمد أحيانا إجتماع واحد يمكن أن يكون كافي، أحيانا عمر كامل لايكفى |
Daha önce böyle bir şeyi yapabilen hiçbir canlı duymadım. | Open Subtitles | انا لم اسمع ابداً اي واحد يمكن ان يفعل ذلك |
Simon'ın olabileceği tek bir yer var. Babasının gömülü olduğu yer. | Open Subtitles | ،هناك مكان واحد يمكن لسايمون أن يكون به مكان دفن أبيه |
Darkspore yok edebilecek bir silah, şimdi ve her zaman. | Open Subtitles | سلاح واحد يمكن أن تدمر داركسبور، مرة واحدة وإلى الأبد. |
Herkesin bir piksel için katkıda bulunduğunu düşünün. | TED | تخيلوا أنه كل واحد يمكن أن يتبرع بمبلغ صغير لبكسل واحد |
Ama söyleyebileceğim şeylerden biri, ikon kırıcılığın ve hayranlığın bir karışımı. | TED | ولكن أمر واحد يمكن أن أقوله هو أنها مجموعة من محطمات المؤسسات التقليدية والتمجيد. |
bir düşünce, bir fikir, bir yenilik bir yaklaşımı bozabilir, süreci değiştirebilir ve hatta hayat kurtarabilir. | TED | قكرة واحدة، ورأي واحد، وابتكار واحد يمكن أن يغيّر النهج، ويغير الإجراء، وحتى أن ينقذ الأرواح. |
Yine de, size yardımcı olacak bir şey var: Derin uzayda karanlık madde yakıtı sabittir. | TED | لكن هناك شيء واحد يمكن مساعدتكم: وقود المادة المظلمة مستقر في الفضاء السحيق. |
Inancımız şu ki bir kişinin hareketleri çok şey değiştirebilir, ama herkesin bir araya gelmesi dünyayı değiştirebilir. | TED | أنها مبنية على إعتقادنا بأن عمل شخص واحد يمكن أن يغير الكثير، لكن اعمال اشخاص عديدون سوياً ككتلة يمكن أن يغير العالم. |
Şimdi dikkatimizi çekmesi gereken şey şu ahlak hakkında konuşurken farklı bir şey yapıyoruz -- özellikle de laik, akademik ve bilimle ilgili olanlarımız. | TED | حسنا . شيء واحد يمكن ملاحظته وهو اننا نقوم بتصرفات مختلفة عندما يأتي الامر للحديث عن القضايا الاخلاقية وخاصة , العلمانية , العلمية .الاكاديمية |
Tek bir hikaye herkesin heryerdeki ihtiyacını karşılamıyor. | TED | فلا يوجد مفهوم واحد يمكن تعميمه على كل مكان |
İşe yarayabilecek bir teklifim var: | Open Subtitles | حسنا, لدىّ اقتراح واحد يمكن ان يكون ذات قيمة, |
Ama bir tek şey var, | Open Subtitles | و لكن هناك شئ واحد يمكن أن ينقذ مصر الآن |
Hiçkimse ya da hiçbir şey bir daha asla aramıza giremeyecek. | Open Subtitles | لا شيء ولا حتى اي واحد يمكن أن يفرقنا ثانية |
Mahkemede kullanabileceğimiz tek bir delilimiz bile yok. | Open Subtitles | ليس لدينا دليل واحد يمكن أن نستخدمه ضده في المحكمة |
bir kişi, doğru yer ve zamanda kullanacağı tek kurşunla dünyayı değiştirebilir. | Open Subtitles | رجل واحد يمكن أن يغير العالم برصاصة واحدة في المكان المناسب. |
Buradan çıkın. bir kuşatma hepinizi mahveder. | Open Subtitles | تحركوا بسرعه من هنا انفجار واحد يمكن أن يقتلكم جميعا |
bir ilmikli halat kırılabir... dört ilmikli halatı hiçbir düşman kıramaz. | Open Subtitles | مثل حبل من خيط واحد يمكن قطعه حبل من أربع خيوط لا يستطيع العدو قطعه |