ويكيبيديا

    "واحضرت" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • getirdim
        
    • aldım
        
    Ve ayrıca size barbekü soslu Goji üzümünüzü ve organik balkabağından yapılma cipslerinizi getirdim. Open Subtitles واحضرت لكم بعض المقبلات والتوت ايضا مع صلصة الشواء وبعض الرقائق
    Bir şişe de kayganlaştırıcı jel getirdim. Open Subtitles واحضرت ايضاً زجاجة صغيرة من مزلق منع الحمل
    Sana içinde şampuan, lavanta, deodorant, tonik olan ...küçük bir hediye kutusu getirdim ki gerçekten bunun ne olduğunu bilmiyorum, sırf annem tavsiye etti diye getirdim. Open Subtitles واحضرت لكي صندوق هديةِ صَغيرِ مع شامبو وبالحقيقه لا أعرف ماهو لكن أمَّي إقترحتْها.
    Diğer şeylerin tüm çeşitlerinden de aldım. Open Subtitles وبعض القماش الكستنائي ونعال لغرفة النوم واحضرت لك العديد من كل انواع الاشياء الاخرى
    Ben de gidip, Rachel Beck'in kaybolduğu dönemde üzerinde çalıştıkları projelerin listesini aldım. Open Subtitles لذا ذهبت واحضرت قائمة بكل المنتجات التي كانوا يعملون عليها في الوقت التي اختفت فيه رايتشل بيك
    24 saat açık olan veterinere gidip ameliyat malzemeleri aldım. Open Subtitles ذهبت إلى طبيب بيطري يعمل على مدار 24 ساعة واحضرت بعض المعدات الجراحية
    Kahve içmek istersin diye düşündüm. Bu yüzden sana kruvasan getirdim. Open Subtitles كنت أريد شرب القهوة واحضرت معي الكرواسون
    Çin yemeği ve fallı kurabiye getirdim. Open Subtitles لقد اتيت واحضرت روبيان تشاو الممتع وبسكويت الحظ
    Ve ayrıca size hidroponik yetiştirilmiş vegan barbekü soslu Goji üzümü ve organik balkabağından yapılma cipslerinizi getirdim. Open Subtitles واحضرت لكم بعض المقبلات والتوت ايضا مع صلصة الشواء وبعض الرقائق استمتعو
    - Ayrıca bu güzel şeyinide getirdim. - Oh! - Jamie, sen en iyi oda arkadaşısın ayrıca tanıdığım en iyi arkadaş. Open Subtitles واحضرت لك شيئك الجميل أيضًا جيمي انت أفضل رفيق سكن أفضل صديق قد مر علي
    Yukarıya çıkardım. Alex için de biraz su getirdim. Open Subtitles احضرتها وانا صاعد واحضرت بعض الماء ل "اليكس"
    Elka yardım çağırıyor ben de biraz alkol getirdim. Open Subtitles يدعو للالكا 911، واحضرت بعض الكحول.
    Michael, seni yabani topraklara getirdim. Open Subtitles مايكل لقد أنهيت واجبي واحضرت للداخل
    Ve tabi ki, birkaç da silah getirdim. Buum! Haydi yapalım şunu. Open Subtitles واحضرت ايضاً سلاحين لنبدأ عملنا
    - Ben de sana kek aldım. Open Subtitles إنه جيد وايضا جديد واحضرت لك فطيرة
    Sonra şey aldım... Şu kızartılmış bademlerden aldım. Open Subtitles ... واحضرت, اتعرفين ذاك اللوز الضخم المحمض
    Kulak temizle çöpleri de aldım. Open Subtitles ..واحضرت لـ (ميلينا) بعض الشمع (اعرف ان عمرها (11
    Ben de caddenin karşısındaki Yunan Büfesinden sandviç aldım. Open Subtitles فذهبت للشارع المقابل واحضرت "جيارو"... . "من المحل اليوناني ,"ليتل سبيرو
    Penny ile ayrıldıktan sonra çello çalmaya geri döndüm birkaç model roket inşa ettim o ağırlık kaldırma eldivenlerini ve iki kiloluk dambılı aldım. Open Subtitles عندما انفصلت عن (بيني) رجعت لآلة (التشيلو) خاصتي لقد بنيت العديد من التماثيل الحجرية لقد أحضرت قفازات رفع اثقال واحضرت اثقال بوزن 5 باوند
    Meyveli içecekler için kiraz suyu aldım. Open Subtitles واحضرت عصير الكرز للتحلية
    Gidip kendim aldım şarabı. Open Subtitles ذهبت واحضرت هذا بنفسى

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد