ويكيبيديا

    "واحياناً" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Ve bazen
        
    • bazen de
        
    Uzak durdum, eziyet çektim Ve bazen Beş Krallık'ın her köşesinde avlandım. Open Subtitles لقد اُجُتنِبتُ وظُلِمتُ واحياناً حتى اصُطادُ في كل مكان من الممالك الخمسة
    Tatlı patates yatağında keseli sıçan fırınlanıyor Ve bazen koca kuyruğu da etten bir erişte gibi bırakılıyor. TED لذلك سوف يكون لدينا ابوسيم كامل مشوي على البطاطا الحلوة واحياناً يتركون الذنب الطويل عليه كمعكرونة كبيرة
    Yüzler Ve bazen deforme olmuş yüzler, bu tip halüsinasyonlarda, tek ortak noktadır. TED الوجوه، واحياناً الوجوه المشوهه، هي أكثر الاشياء شيوعاً في تلك الهلاوس
    - Her yerde. Detroit, Boston, bazen de LA. Open Subtitles بكل مكان ديترويت وبوسطن واحياناً ولوس أنجلوس.
    Sürekli geç kaldığınızı, münzevi Ve bazen de saçma olduğunuzu. Open Subtitles وأنك دائما تتأخر و تكون مخمور واحياناً غير منطقي
    Ve bazen, gecenin geç saatlerinde günün son kalan örümceklerini öldürdükten sonra yatağıma yatıp şu anki halimden daha ileriye gidebilecek miyim diye düşündüğümü. Open Subtitles تعلم، واحياناً في وقت متأخر من الليل بعد قتل آخر عنكبوت في اليوم استلقي على السرير متسائلاً إذا كنت سأكون ابداً أكثر
    Buralarda bir dişçiye gidiyor Ve bazen geçerken uğruyor. Open Subtitles تذهب لطبيب الأسنان القريب من هنا واحياناً تزورني
    Ve bazen, ilişki bitti diye aşk bitmez. Open Subtitles واحياناً فقط لان كل شيء انتهى, لا يعني ان الحب قد انتهى
    Ve bazen NFL gözlemcileri maçlara gelir. Open Subtitles واحياناً كشافو رابطة الدوري يأثون الى هذه المباراة
    Ve bazen, tüm ihtiyacınız birazcık öfke duymaktır. Open Subtitles واحياناً قليل من الأهتياج هو كل ماتريده
    Ve bazen, işler bir erkekle iyi gidince. Open Subtitles واحياناً تكون الأمور جيدة مع الرجال؟
    Ve bazen ve bazı şeylerde mantığından tamamen yoksundur. Open Subtitles "واحياناً .. وفي بعض الأوقات فإنه يفقد سيطرته على نفسه
    Ve bazen de yeteri kadar değil. Open Subtitles واحياناً ليسوا كتومين بما فيه الكفايه
    Ve bazen şöyle diyen biriyle karşılaşırım... Open Subtitles واحياناً يرد علي الشخص الذي يكون مثل
    Ve bazen bir başkası gelirdi onunla görüşmeye. Open Subtitles واحياناً شخص ثاني يأتي لزيارته
    Ve bazen, bu her şeye değer olacak. Open Subtitles واحياناً , هذا يجعل كل شىء يستحق العناء
    tekme atmayı sürdürüyorsun Ve bazen Open Subtitles ولسانك واحياناً
    Bazen her şey, tek bir noktayı gösterir ama bazen de arabaya atlayıp yol nereye giderse oraya gitmek ve kaybetmenin nasıl bir şey olduğunu unutmak gerekir. Open Subtitles ومازالت الأمور مرتبطة بالغرائز واحياناً كل الدلائل تشير لنقطة معينة لكن لكن في بعض الأحيان أنت فقط تدخل سيارتك وتقود
    Sana kafa sallayıp bazen de omuz silken tipim ben. Open Subtitles انا فقط الشخص الذي يقوم بالايماء واحياناً هز الالكتاف
    - Haftanın 6 günü, bazen de araya Yoga Plates sıkıştırmaya çalışıyorum. Open Subtitles ستة ايام في الاسبوع, واحياناً احاول ان امارس اليوغا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد