ويكيبيديا

    "واصلنا" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Devam
        
    • sürdürürsek
        
    bir yıl daha Devam edebilseydik bölgeden tamamen bağımızı kopartabilecektik TED كان يمكن ان تتلاشي ان واصلنا ذلك لمدة عام اخر
    Usta, eğer onu kovalamaya Devam edersek o ucube bir yere çarpı kızaracak. Open Subtitles يا معلمي إن واصلنا هذه المطاردة أكثر من ذلك فسينفجر ذلك القاتل بالنهاية
    Biz politika konuşmaya Devam edersek, sindirim sistemimiz altüst olacak. Open Subtitles وإذا واصلنا بالحديث عن السياسة سنعمل على خراب هضم طعامنا
    Evrim geçirmez isek barbarlar gibi davranmayı sürdürürsek insanlar ayaklanacak. Open Subtitles ،إذا لم نتطور إذا واصلنا التصرف ،كهمج لعينين
    Bu uyarıydı. Bu işi yapmayı sürdürürsek öleceksin. Open Subtitles إنّه نذير، فإن واصلنا فعل ما نفعله، ستموت.
    Beraber kahve içmeye Devam edersek, bu gerçek bir randevu olabilir. Open Subtitles إذا واصلنا تناول القهوة معا، أنه قد يتحول إلى التاريخ الحقيقي.
    Fosil yakıt kullanmaya Devam edersek ben daha fazla olacağını düşünüyorum, bu yüzyılda ya da hemen sonrasında belki hatta 5 metre ya da 18 feet. TED أظنه سيكون أكثر إن واصلنا حرق الوقود الأحفوري، ربما خمس أمتار حتى، والتي هي 18 قدما، هذا القرن أو بعد ذلك بوقت قصير.
    Ancak insanın güçlenmesi için bilgiyi kullanmaya Devam edersek başaracağımız ''daha iyi''lerin bir sınırı yok. TED لكن ليس هناك حد إلى التحسينات التي يمكننا تحقيقها إذا واصلنا تطبيق المعرفة لتعزيز ازدهار الإنسان.
    İnanılmaz bir başarı elde ettik ve Devam da ediyoruz. TED لقد كان نجاحًا استثنائيًا، وقد واصلنا ذلك.
    Polis kapıyı çaldı ve bizi tutuklamak üzere olduklarını söyledi eğer zührevi hastalık demeye Devam edersek. TED و من هنا طرقت بابنا الشرطة واخبرونا أنهم سيقبضون علينا لو واصلنا ذكر مصطلح الأمراض التناسلية.
    Çok şey öğrendik. Prototip oluşturmaya Devam ettik ve sonunda mağaraya gitme kararı aldık. TED واصلنا صناعة نماذج للمركبة، وأخيرًا، قررنا الذهاب للكهف. فقد كنا مستعدين.
    Bunun Devam etmesini sağladık. Burada deneğimiz Bruno’nun ilk kez yürüdüğünü göreceksiniz. TED واصلنا العمل على ذلك، وما سترونه هنا هي المرة الأولى التي مشى فيها أحد مرضانا بالفعل، وهو برونو.
    Bu bağlamda Devam edersek, böyle bir şey hiç olmayacaktı. TED لو واصلنا ما كنا نقوم به، لم يكن ليحدث ما حدث.
    Doğal kaynakları istismar etmeye Devam edip fosil yakıtları yakarsak 13. Hedefe ulaşmak imkânsız olacak. TED إذا واصلنا القيام بذلك عن طريق استغلال الموارد الطبيعية وحرق الوقود الإحفوري، سوف يكون من المستحيل الوصول للهدف 13.
    Bugün atışın bittiğini söyledim. Devam etmesi iyi olmaz. Open Subtitles لقد أخبرته أن على الصيد أن يتوقف اليوم لن يبدو الأمر جيداً لو واصلنا الصيد
    Yola Devam edersek, iki günde sınıra varırız. Open Subtitles اذا واصلنا التحرك، يُمكننا أن نصل إلى الحدود في غضون يومين.
    İlişkimiz bozuldu ve çirkinleşti. Aslında çoktan bitmişti, ama yine de uyuşturucu işine Devam ettik. Open Subtitles لقد أصبحت معقدة وقبيحة و بلا قيمة، قد انتهى الأمر مسبقاً لكننا واصلنا البيع والتنقل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد