ويكيبيديا

    "واقع الأمر" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Aslına bakarsan
        
    • hatta
        
    • Nitekim
        
    • ve aslında
        
    • İşin aslı
        
    • İşin doğrusu
        
    Aslına bakarsan. Seni Los Angles'a geri götürmek de umurumda değil. Open Subtitles انه واقع الأمر أنا لا أمانع في إعادتك إلى لوس أنجلوس
    Aslına bakarsan, öyle. Ben düğmeye basarım, sen adamı öldürürsün. Open Subtitles أجل، في واقع الأمر أنا أضغط زر وأنت تقتل رجل
    Haklı olduğunu farzedelim. Aslına bakarsan, haklısın. Open Subtitles لنفترض أنك على حق في واقع الأمر ، أنتِ كذلك
    Bayım bana katılır mısınız? hatta herkese ısmarlamak isterim. Open Subtitles سيدي ، هل تود مشاركتي الشراب واقع الأمر أود شراء مشروب للجميع
    Nitekim, bazen kendimi New York'ta bebek arabalarına bakıp çocuğa üzülürken yakalıyorum, TED واقع الأمر ، في نيويورك ، وغالبا ما اتلبس بالنظر في عربات الأطفال واشعر بالأسف قليلا لتلك الفكرة،
    Şimdi, yöneticiler ve patronlar genelde iş yerindeki gerçek rahatsız edicilerin Facebook, Twitter, Youtube ve diğer web sitelerinin olduğunu düşünürler. ve aslında, biraz daha ileri gidip bunları iş yerinde yasaklarlar. TED الآن , المديرين وأصحاب العمل كثيرا ما تعتقد أن الاضطرابات الحقيقية في العمل بسبب أشياء مثل الفيسبوك وتويتر ويوتيوب وغيرها من المواقع. في واقع الأمر , ان الأمر سينتهي بحظرها في العمل.
    İşin aslı, o kelimenin ne anlama geldiğini de tam olarak bilmiyorum. Open Subtitles واقع الأمر , لا أعتقد في الواقع كنت أعرف ما تعني الكلمة.
    İşin doğrusu, bu şey hakkında hiçbir şey bilmiyorum. Open Subtitles في واقع الأمر, لم أستطع العثور على شيءحول هذا الموضوع.
    Aslına bakarsan, bugünkü şovda benim de iftira üzerine edeceğim birkaç kelâm var. Open Subtitles واقع الأمر سيكون لديّ الكثير لقوله بشأن هذا الاتهام في برنامجي اليوم
    Aslına bakarsan güney pasifikteki küçük bir adadan geldim. Open Subtitles في واقع الأمر ، لقد جئت من جزيرة في جنوب المحيط الهادئ
    Aslına bakarsan bir duyuru yapacağım. Open Subtitles حسنا، في واقع الأمر لديّ خبرٌ لأعلن عنهُ
    Aslına bakarsan, zeki, komik, tapılası, hemen burnunun dibinde olan biri. Open Subtitles في واقع الأمر فتاة ذكية، مضحكة وساحرة , قد تكون امام ناظريك
    Aslına bakarsan sabah sürdüğün ojeyle aynı gibi görünüyor. Open Subtitles في واقع الأمر يبدو تماما كطلاء اظافرك الذي كان لديك هذا الصباح
    Yani, Aslına bakarsan benim iznim olmadan hiçbir yere yazılamazsın. Open Subtitles لذا في واقع الأمر دون إذني لن تتجند في شيء بأي مكان أيها الشاب
    Aslına bakarsan, düzenli olarak onunla ve torunlarımla görüşüyorum. Open Subtitles في واقع الأمر, كنت أقابلها وحفيدي بانتظام.
    hatta ikinci sınıfta bırakan kişi daha nitelikli oluyor çünkü sekiz yıllık iş tecrübesi var. Open Subtitles في واقع الأمر الذي طرد من الصف الثاني أكثر تأهيلاً مني لأن لديه 8 سنوات خبرة
    hatta buraya getirsene. Open Subtitles في واقع الأمر لِمَ لا تقومى بإحضاره هنا ؟
    Amerika'nın tarihinde Çin restoranları önemli rol oynar. Nitekim Küba'nın füze krizi çözüldü. TED لقد لعبت المطاعم الصينية دورا هاما في التاريخ الأميركي ، في واقع الأمر. تم حل أزمة الصواريخ الكوبية
    ve aslında, o zaman bir konu olarak, bu nedenlerden biridir. Neden biz onları bu ülkeden dışlıyoruz? TED و في واقع الأمر ، في ذلك الوقت هذا هو واحد من الأسباب لماذا يجب علينا أن استبعادهم من هذا البلد
    Avukatımın bana dediği bu... ama her halükarda sizin gibi düşük seviyeli insanlarla... hiç bir zaman iş ilişkisine girmem işin aslı. Open Subtitles في واقع الأمر هذا ما قاله لي المحامي و لكن حتى لو كان له معنى فأنا لن أقوم بالعمل مع شخص وضيع مثلك
    Pekâlâ, işin doğrusu evet, referansları vardı, bundan eminim. Open Subtitles حسنا، في واقع الأمر ... نعم كان عندها مراجع، أنا متأكد

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد