Aslına bakarsan. Seni Los Angles'a geri götürmek de umurumda değil. | Open Subtitles | انه واقع الأمر أنا لا أمانع في إعادتك إلى لوس أنجلوس |
Aslına bakarsan, öyle. Ben düğmeye basarım, sen adamı öldürürsün. | Open Subtitles | أجل، في واقع الأمر أنا أضغط زر وأنت تقتل رجل |
Haklı olduğunu farzedelim. Aslına bakarsan, haklısın. | Open Subtitles | لنفترض أنك على حق في واقع الأمر ، أنتِ كذلك |
Bayım bana katılır mısınız? hatta herkese ısmarlamak isterim. | Open Subtitles | سيدي ، هل تود مشاركتي الشراب واقع الأمر أود شراء مشروب للجميع |
Nitekim, bazen kendimi New York'ta bebek arabalarına bakıp çocuğa üzülürken yakalıyorum, | TED | واقع الأمر ، في نيويورك ، وغالبا ما اتلبس بالنظر في عربات الأطفال واشعر بالأسف قليلا لتلك الفكرة، |
Şimdi, yöneticiler ve patronlar genelde iş yerindeki gerçek rahatsız edicilerin Facebook, Twitter, Youtube ve diğer web sitelerinin olduğunu düşünürler. ve aslında, biraz daha ileri gidip bunları iş yerinde yasaklarlar. | TED | الآن , المديرين وأصحاب العمل كثيرا ما تعتقد أن الاضطرابات الحقيقية في العمل بسبب أشياء مثل الفيسبوك وتويتر ويوتيوب وغيرها من المواقع. في واقع الأمر , ان الأمر سينتهي بحظرها في العمل. |
İşin aslı, o kelimenin ne anlama geldiğini de tam olarak bilmiyorum. | Open Subtitles | واقع الأمر , لا أعتقد في الواقع كنت أعرف ما تعني الكلمة. |
İşin doğrusu, bu şey hakkında hiçbir şey bilmiyorum. | Open Subtitles | في واقع الأمر, لم أستطع العثور على شيءحول هذا الموضوع. |
Aslına bakarsan, bugünkü şovda benim de iftira üzerine edeceğim birkaç kelâm var. | Open Subtitles | واقع الأمر سيكون لديّ الكثير لقوله بشأن هذا الاتهام في برنامجي اليوم |
Aslına bakarsan güney pasifikteki küçük bir adadan geldim. | Open Subtitles | في واقع الأمر ، لقد جئت من جزيرة في جنوب المحيط الهادئ |
Aslına bakarsan bir duyuru yapacağım. | Open Subtitles | حسنا، في واقع الأمر لديّ خبرٌ لأعلن عنهُ |
Aslına bakarsan, zeki, komik, tapılası, hemen burnunun dibinde olan biri. | Open Subtitles | في واقع الأمر فتاة ذكية، مضحكة وساحرة , قد تكون امام ناظريك |
Aslına bakarsan sabah sürdüğün ojeyle aynı gibi görünüyor. | Open Subtitles | في واقع الأمر يبدو تماما كطلاء اظافرك الذي كان لديك هذا الصباح |
Yani, Aslına bakarsan benim iznim olmadan hiçbir yere yazılamazsın. | Open Subtitles | لذا في واقع الأمر دون إذني لن تتجند في شيء بأي مكان أيها الشاب |
Aslına bakarsan, düzenli olarak onunla ve torunlarımla görüşüyorum. | Open Subtitles | في واقع الأمر, كنت أقابلها وحفيدي بانتظام. |
hatta ikinci sınıfta bırakan kişi daha nitelikli oluyor çünkü sekiz yıllık iş tecrübesi var. | Open Subtitles | في واقع الأمر الذي طرد من الصف الثاني أكثر تأهيلاً مني لأن لديه 8 سنوات خبرة |
hatta buraya getirsene. | Open Subtitles | في واقع الأمر لِمَ لا تقومى بإحضاره هنا ؟ |
Amerika'nın tarihinde Çin restoranları önemli rol oynar. Nitekim Küba'nın füze krizi çözüldü. | TED | لقد لعبت المطاعم الصينية دورا هاما في التاريخ الأميركي ، في واقع الأمر. تم حل أزمة الصواريخ الكوبية |
ve aslında, o zaman bir konu olarak, bu nedenlerden biridir. Neden biz onları bu ülkeden dışlıyoruz? | TED | و في واقع الأمر ، في ذلك الوقت هذا هو واحد من الأسباب لماذا يجب علينا أن استبعادهم من هذا البلد |
Avukatımın bana dediği bu... ama her halükarda sizin gibi düşük seviyeli insanlarla... hiç bir zaman iş ilişkisine girmem işin aslı. | Open Subtitles | في واقع الأمر هذا ما قاله لي المحامي و لكن حتى لو كان له معنى فأنا لن أقوم بالعمل مع شخص وضيع مثلك |
Pekâlâ, işin doğrusu evet, referansları vardı, bundan eminim. | Open Subtitles | حسنا، في واقع الأمر ... نعم كان عندها مراجع، أنا متأكد |