ويكيبيديا

    "والآن بعدما" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Artık
        
    • Şimdi
        
    Bu iş bittiğine göre Artık yüzünü görmenin zamanı geldi. Open Subtitles والآن بعدما انتهينا من هذا.. حان الوقت لرؤية وجهك.
    Artık bütün bunları yaptıktan sonra, yaptıklarımı gördükten sonra buna dayanamadım bile... Open Subtitles والآن بعدما قمت بكل بهذا و رأيت نفسي أقترف هذا الفعل ..لا أستطيع حتى تحمّل
    Ve beni vuran adam öldüğünden dolayı bu dava Artık bir sorun yaratmayacak. Open Subtitles والآن بعدما مات الرجل الذي أرداني، تلك القضيّة المُعينة لمْ تُعد مُشكلة.
    Hepsi buydu ve Şimdi tek başına sürgünde yaşadıktan sonra... Open Subtitles هذا ما كلفكم فعله والآن بعدما عشت في المنفى وحيدا
    Şimdi, kim olduğumuz anlaşıldığına göre neden gittiğimizi de söyler misiniz ? Open Subtitles والآن بعدما عرفنا بعضنا البعض هل من أحد يهتم في معرفة لماذا نحن ذاهبون
    Kötü bir babadır. Şimdi Nobel Ödülü kazandığına göre... -...daha da kötü olacak. Open Subtitles انه شخص سيئ والآن بعدما حصل على جائزة نوبل
    Artık daha iyisin, dışarı gitmek zorundayız. Open Subtitles والآن بعدما أصبحت أفضل علينا الذهاب للخارج
    Artık bildiğime göre, bu seni ölümüne korkutuyor, öyle değil mi? Open Subtitles والآن بعدما رأيتها فهذا يرعبك، أليس كذلك؟
    Artık onay aldığınıza göre bence siz mükemmel bir koruyucu anne baba olacaksınız. Open Subtitles والآن, بعدما قمتوا بالموافقة أعتقد انكما سوف تكونان له مشجعين
    Ama Artık konuşman bittiğine göre yukarı çıkıp müteahhiti arayabilirsin. Open Subtitles والآن بعدما إنتهيت، ستصعد لأعلى وتتصل بالمقاول
    Madem Artık yerini biliyoruz, bırakın ben gidip alayım. Open Subtitles حسناً، والآن بعدما عرفنا أين هي،
    Artık bildiğine ve gördüğüne göre intikamını alabilirsin. Open Subtitles والآن بعدما علمت، يمكنك أن تأخذ بثأرك.
    Artık ailenin reisi sensin. Open Subtitles والآن بعدما أصحبتَ ربَّ الأسرة..
    Şimdi adın temize çıktığına göre başkalarına bakarlar. Open Subtitles والآن بعدما بُرّئت ساحتكَ، فسيحوّل نظرهم إلى مكان آخر.
    Şimdi, dikkatinizi çektiğime göre birkaç isteğimiz olacak. Open Subtitles والآن بعدما لفتنا إنتباهكم، لدينا بعض المطالب.
    Şimdi durum tersine döndüğüne göre, daha önce tersine dönmüş durum olmadığını düşündüğünü görüyoruz. Open Subtitles والآن بعدما انكشفت الحقائق أعلم أنكِ تظنين أن هنالك حقائق لم تنكشف قبلاً
    Kurbanlarına tam anlamıyla sahip oldun belki fakat onları elinde tutamadın Şimdi elinden gittiler ve tek başına kaldın. Open Subtitles ربما تمكنت من الإستحواذ على ضحاياك لكن لم يُمكنكَ الإحتفاظ بهم والآن بعدما موتهم
    Tabii... Şimdi sizi ışıkta görünce anladım, Open Subtitles أوه، طبعاً والآن بعدما رأيتكِ بوضوح
    "Şimdi gittin ve nereye baksam seni görüyorum." Open Subtitles والآن بعدما رحلتِ أراكِ في كل مكان
    "Şimdi gittin ve nereye baksam seni görüyorum." Open Subtitles والآن بعدما رحلتِ أراكِ في كل مكان

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد