ويكيبيديا

    "والآن كل ما" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Şimdi tek yapmam
        
    • Şimdi ise tek
        
    • Şimdi tek yapmamız
        
    Şimdi tek yapmam gereken tozu üretecek bir makine yapmak. Open Subtitles والآن كل ما عليك هو بناء آلة لتصنيع مسحوق الصغرى،
    Şimdi tek yapmam gereken, başka bir hüzme yaratmak, alttaki hüzme benim sesim değil mi? TED والآن كل ما علي فعله هو الانتقال إلى إشعاع آخر، والإشعاع السفلي يمثل صوتي وأنا أتكلم، صحيح؟
    Şimdi tek yapmam gereken, dükkânın sahibini arayıp imzaları atıp tekrar işe dönmek. Open Subtitles والآن كل ما أحتاج إليه هو الإتصال بصاحب العقار والحصول على الموافقة ونستأنف العمل في الملهى
    Şimdi ise tek ihtiyacımız ağlayıp, düşünmek. Open Subtitles والآن كل ما نحتاج إليه هو أن نبكي ونفكّر
    Şimdi ise tek yapmaları gereken şey internete bağlanıp aynı kafadaki tost makinesi sevici röntgencileri bulmak ve pat diye, aniden her şey tamamen normal hale geliyor. Open Subtitles والآن كل ما عليهم فعله هو تسجيل الدخول ويجدون أشخاص يحبون المحمصه مثلهم وفجأة تبدو التراهات طبيعيه بشكل مثالي
    Şimdi tek yapmamız gereken yarın akşama kadar 250 bin bulmak. Open Subtitles والآن كل ما علينا جلب 250 أالفاَ بحلول مساء الغد
    Şimdi tek yapmamız gereken o koduğumun iblisini bulmak. Open Subtitles والآن كل ما علينا فعله هو إيجاد الشيطان الوغد.
    Şimdi tek yapmam gereken yaklaşık 30 saniye boyunca yakınında durmak. Open Subtitles والآن كل ما علي فعله الإقتراب منكِ
    Şimdi tek yapmam gereken Holly'yi arayıp etimin resmen pazarda olduğunu söylemek. Open Subtitles والآن كل ما علي فعله هو مهاتفة (هولي) وإخبارها. أن بضاعتي أصبحت معروضة رسمياً.
    Şimdi ise tek düşündüğüm seninle bir gelecek. Open Subtitles والآن كل ما أفكر فيه هو مستقبلي معك
    Şimdi ise tek düşünebildiğim Astra. Open Subtitles والآن كل ما أستطيع أن أفكر فيه أسترا
    Şimdi tek yapmamız gereken sinyali artırmak. Open Subtitles حسناً. والآن كل ما علينا فعله هو تضخيم الإشارة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد