Kutsal Kitap'ın söylediği gibi, "İyi haber kalır ve kötü haber duyulmayı reddeder." | Open Subtitles | فكما يقول الكتاب المقدس "الأخبار الجيدة، ستبقى "والأخبار السيئة سترفض المغادرة. " |
ve kötü haber ise "Güven"in elinde tamamen çalışır durumda bir Alkesh var. | Open Subtitles | والأخبار السيئة هي , " تراست " الآن لديهم سفينة " الكاش " بكامل وضائفها |
Kötü haber ise hayatımın geri kalanında bu insanların kim olduğunu dinleyerek mi geçireceğim? | Open Subtitles | والأخبار السيئة.. أنني قد أمضي بقية حياتي أستمع للناس الميتين؟ |
Tamam, bir iyi bir de kötü haberim var. | Open Subtitles | حسنا لدي بعض من الأخبار الجيدة والأخبار السيئة.. |
ve kötü haber, uyuşturucu satıcımız Banner'in kokain aldığı çocuk. | Open Subtitles | والأخبار السيئة حول تاجر المُخدّرات... الرجل الذي كان (بانير) يشتري الكوكايين منه أحضر (تشو) الاسم. |
Walter'ın gemisinin detaylı görüntülerini inceledim ve kötü haber teknenin yarısı ve Ethel Mer-man'dan kalanlar okyanusun dibinde. | Open Subtitles | لقد درستُ صُور مُفصّلة لسفينة (والتر)، والأخبار السيئة هي أنّ نصف القارب وما تبقى من (إثيل ميرمان) موجودة في قاع المُحيط. |
Kötü haber ise sesimiz sanki karga. | Open Subtitles | والأخبار السيئة أننا نغنى بدون تنسيق |
Kötü haber ise Nikita'nın kaçtığı mı? | Open Subtitles | والأخبار السيئة أنها هربت |
Sen burada ne yapıyorsun? benim hem iyi hem de kötü haberlerim var ve bekleyemezler. | Open Subtitles | عندي بعض الأخبار الجيدة والأخبار السيئة وكلاهما لا يستطيعان الأنتظار |