ve büyüme ile ilgilenen kişiler de gözlerini Asya'ya çeviriyorlar. | TED | والأشخاص الذين يرغبون في النمو بدأوا يصوبون أنظارهم صوب آسيا. |
Sadece, manyetik anormallikler ve insanları kaçıran at üstünde adamlar falan? | Open Subtitles | لكن الشذوذ في الطبيعة المغناطيسية والأشخاص الذين يمتطون الخيول ويخطفون الناس؟ |
ve istediğimiz sadece, kendimiz ve sevdiklerimiz ve beraber çalıştıklarımız için, fazlasıyla cüret etmek. | TED | نريد فقط، لأنفسنا وللناس الذين نهتم بهم والأشخاص الذين نعمل معهم، أن يتجرأوا بشدة. |
Biri, sorumlu tutulmak zorunda kalmayacağı varsayımıyla beni ve sevdiklerimi incitmişti veya verdiği hasarın bilincinde değildi. | TED | شخصٌ ما أذاني والأشخاص الذين أحبهم، على افتراض أنه لم يخضع لمحاسبة أو إدراك الضرر الذي سبّبه. |
2016'da bazı geyiklerin kaynağını araştırmaya başladım. Bunları yapan ya da yayılmasına yardım eden insanları da araştırmaya başladım. | TED | في عام 2016، بدأت في تتبع بعض هذه الأفكار لمعرفة مصادرها، والأشخاص الذين أنتجوها، أو جعلوها تنتشر بسرعة كبيرة. |
Bunu ilk duyduğumda çok ilginç ve şaşırtıcı geldi, sonra ekranların bana, aileme ve sevdiklerime ve hatta tüm insanlara neler yaptığını düşünmeye başladım. | TED | لذا عندما سمعت بالأمر، وجدت الأمر مثيرا للإهتمام و الدهشة، ودفعني للتفكير مليّا بما كانت الشاشات تفعل بي وبعائلتي والأشخاص الذين أحب، وبالنّاس جميعا. |
Bir yandan elinde para olan kurum ve insanlar var. | TED | لديك المؤسسات والأشخاص الذين يملكون المال من جهة |
Ben eşimi çağırdım, Linus ve Tove'u çağırdık... ve firmada çalışan bir kaç arkadaş ve tanıdığımız adamlar çağırdık. | Open Subtitles | لذا دعوت زوجتي ودعونا لينوس و زوجته توف وعددا من الأصدقاء والأشخاص الذين عملوا في الشركة لمشاركنا |
ve sonunda, içinde boşluk hissedenler ellerinde tek kalan aşksız günler geçirmeleridir. | Open Subtitles | والأشخاص الذين لا يملكون الحب , فى النهاية .. 0 كل الذى سيجنوه هو أيّام وأيّام بدون حب |
ve sonunda, içinde boşluk hissedenler ellerinde tek kalan aşksız günler geçirmeleridir. | Open Subtitles | والأشخاص الذين لا يملكون الحب , فى النهاية .. 0 كل الذى سيجنوه هو أيّام وأيّام بدون حب |
ve dinleyenler de pek alâkadar gözükmüyordu. | Open Subtitles | .. والأشخاص الذين استمعوا لم يبدُ أنهم يهتمون |
- Neden bahsettiğini anlayamadım. - İnsanların dans edip, dönmelerinden ve bilardo masasında yiyişmelerinden bahsediyorum. | Open Subtitles | أتحدث عن الرقص والتمايل والأشخاص الذين أوشكوا علي ممارسة الجنس بجوار منضدة البلياردو |
Ortalama bir birey geri kilo almadan 20 kilo civarı kilo veriyor ve bu durumunu koruyabiliyor. | Open Subtitles | متوسط خسارة الوزن هو 25 كيلو والأشخاص الذين نزلوا هذا الوزن لم يستعيدوه أبداً |
Ya bana yarın arkadaşlarımı ve sevdiklerimi kaybettiğimi gösterirse? | Open Subtitles | إذا رآني أفقد أصدقائي والأشخاص الذين أحبّهم؟ |
yaşlı ve hastalara, arkadaşlara ve komşulara bir zamanlar tanıştığımız insanlar | Open Subtitles | المرضى والكبار الأصدقاء الجيران والأشخاص الذين قابلناهم |
Zayıf ve kolay yönlendirilen insanlar ancak hipnotize edilebilir. | Open Subtitles | تعلم أنّ الحُمقاء والأشخاص الذين يسهل التلاعب بهم يمكن تنويمهم مغناطيسياً. |
Zayıf ve kolay yönlendirilen insanlar ancak hipnotize edilebilir. | Open Subtitles | تعلم أنّ الحُمقاء والأشخاص الذين يسهل التلاعب بهم يمكن تنويمهم مغناطيسياً. |
Makineleri izle, çalışan insanları biliyorsun çalışanların üçte birini işten çıkaracaksın. | Open Subtitles | قم بمراقبة المكائن ، والأشخاص الذين يعملون عليها.. وأنت تدرك جيداً أنّه يتوّجب عليك أن تقوم بتسريح ثلث العمّال |
Başımı soktuğum belaları, üzdüğüm insanları al. | Open Subtitles | خُذ كل المشاكل التى قد وقعت بها ، والأشخاص الذين قُمت بجرحهم |