ويكيبيديا

    "والأشخاص الذين" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • ve
        
    • insanları
        
    ve büyüme ile ilgilenen kişiler de gözlerini Asya'ya çeviriyorlar. TED والأشخاص الذين يرغبون في النمو بدأوا يصوبون أنظارهم صوب آسيا.
    Sadece, manyetik anormallikler ve insanları kaçıran at üstünde adamlar falan? Open Subtitles لكن الشذوذ في الطبيعة المغناطيسية والأشخاص الذين يمتطون الخيول ويخطفون الناس؟
    ve istediğimiz sadece, kendimiz ve sevdiklerimiz ve beraber çalıştıklarımız için, fazlasıyla cüret etmek. TED نريد فقط، لأنفسنا وللناس الذين نهتم بهم والأشخاص الذين نعمل معهم، أن يتجرأوا بشدة.
    Biri, sorumlu tutulmak zorunda kalmayacağı varsayımıyla beni ve sevdiklerimi incitmişti veya verdiği hasarın bilincinde değildi. TED شخصٌ ما أذاني والأشخاص الذين أحبهم، على افتراض أنه لم يخضع لمحاسبة أو إدراك الضرر الذي سبّبه.
    2016'da bazı geyiklerin kaynağını araştırmaya başladım. Bunları yapan ya da yayılmasına yardım eden insanları da araştırmaya başladım. TED في عام 2016، بدأت في تتبع بعض هذه الأفكار لمعرفة مصادرها، والأشخاص الذين أنتجوها، أو جعلوها تنتشر بسرعة كبيرة.
    Bunu ilk duyduğumda çok ilginç ve şaşırtıcı geldi, sonra ekranların bana, aileme ve sevdiklerime ve hatta tüm insanlara neler yaptığını düşünmeye başladım. TED لذا عندما سمعت بالأمر، وجدت الأمر مثيرا للإهتمام و الدهشة، ودفعني للتفكير مليّا بما كانت الشاشات تفعل بي وبعائلتي والأشخاص الذين أحب، وبالنّاس جميعا.
    Bir yandan elinde para olan kurum ve insanlar var. TED لديك المؤسسات والأشخاص الذين يملكون المال من جهة
    Ben eşimi çağırdım, Linus ve Tove'u çağırdık... ve firmada çalışan bir kaç arkadaş ve tanıdığımız adamlar çağırdık. Open Subtitles لذا دعوت زوجتي ودعونا لينوس و زوجته توف وعددا من الأصدقاء والأشخاص الذين عملوا في الشركة لمشاركنا
    ve sonunda, içinde boşluk hissedenler ellerinde tek kalan aşksız günler geçirmeleridir. Open Subtitles والأشخاص الذين لا يملكون الحب , فى النهاية .. 0 كل الذى سيجنوه هو أيّام وأيّام بدون حب
    ve sonunda, içinde boşluk hissedenler ellerinde tek kalan aşksız günler geçirmeleridir. Open Subtitles والأشخاص الذين لا يملكون الحب , فى النهاية .. 0 كل الذى سيجنوه هو أيّام وأيّام بدون حب
    ve dinleyenler de pek alâkadar gözükmüyordu. Open Subtitles .. والأشخاص الذين استمعوا لم يبدُ أنهم يهتمون
    - Neden bahsettiğini anlayamadım. - İnsanların dans edip, dönmelerinden ve bilardo masasında yiyişmelerinden bahsediyorum. Open Subtitles أتحدث عن الرقص والتمايل والأشخاص الذين أوشكوا علي ممارسة الجنس بجوار منضدة البلياردو
    Ortalama bir birey geri kilo almadan 20 kilo civarı kilo veriyor ve bu durumunu koruyabiliyor. Open Subtitles متوسط خسارة الوزن هو 25 كيلو والأشخاص الذين نزلوا هذا الوزن لم يستعيدوه أبداً
    Ya bana yarın arkadaşlarımı ve sevdiklerimi kaybettiğimi gösterirse? Open Subtitles إذا رآني أفقد أصدقائي والأشخاص الذين أحبّهم؟
    yaşlı ve hastalara, arkadaşlara ve komşulara bir zamanlar tanıştığımız insanlar Open Subtitles المرضى والكبار الأصدقاء الجيران والأشخاص الذين قابلناهم
    Zayıf ve kolay yönlendirilen insanlar ancak hipnotize edilebilir. Open Subtitles تعلم أنّ الحُمقاء والأشخاص الذين يسهل التلاعب بهم يمكن تنويمهم مغناطيسياً.
    Zayıf ve kolay yönlendirilen insanlar ancak hipnotize edilebilir. Open Subtitles تعلم أنّ الحُمقاء والأشخاص الذين يسهل التلاعب بهم يمكن تنويمهم مغناطيسياً.
    Makineleri izle, çalışan insanları biliyorsun çalışanların üçte birini işten çıkaracaksın. Open Subtitles قم بمراقبة المكائن ، والأشخاص الذين يعملون عليها.. وأنت تدرك جيداً أنّه يتوّجب عليك أن تقوم بتسريح ثلث العمّال
    Başımı soktuğum belaları, üzdüğüm insanları al. Open Subtitles خُذ كل المشاكل التى قد وقعت بها ، والأشخاص الذين قُمت بجرحهم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد