ويكيبيديا

    "والإله" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Tanrı
        
    • ve
        
    "ve Tanrı inanmayanları ve günahkarları cehennemin derinlerine fırlattı... Open Subtitles والإله عذب المخطئين والوثنيون ..في الجحيم
    Biliyorum, gereğinden çok çalışıyorsunuz ve biliyorum ki, çok fazla fedakârlık yaptınız ama Tanrı sizden biraz daha fedakârlık istiyor. Open Subtitles أعلم أنكم قد عملتم لساعات طويلة وأعلم مقدار ما قدمتوه حتى الآن والإله الآن يطلب منكم المزيد
    O kimseye hesap vermez. Takımın sahipleri hariç. Bir de Tanrı. Open Subtitles ليس عليه أن يجيب على أحد سوى المالكين، والإله
    Eğer kardeşlerimiz şu tangayı dikizleyerek yalnız geçen uzun gecelere bir nebze katlanabilecekse, Allah babanın ve cennetin huzurunda, öyle olsun! Open Subtitles ولو اشقائي لا يرغبون بهذا سيسهرون ليالي طويلة والإله غاضب عليهم ويلعنهم
    Bizim tanrılarımızla onların tapındığı Tanrı arasında bir uzlaşma olamaz. Open Subtitles لا يمكن أن يكون هناك وفاق بين آلهتنا، الآلهة الحقيقية، والإله الذي يعبدونه.
    Bu yenisi ve bir de Tanrı'nın sana vermiş olduğu. Open Subtitles هذا الجديدِ الواحد والإله الواحد أعطاَك. يَحْصلُ Gotta على ذلك الجرسِ.
    Bu zindanda yapayalnızsın ve Tanrı burda değil. Open Subtitles انت لوحدك في عالم النسيان... ...والإله ليس هنا.
    Bunu düğünde tak, Tanrı ikinizi de kutsayacaktır. Open Subtitles ارتديه يوم الزفاف والإله سيبارككما
    - Bize saldırırsanız tahta ve Tanrı'ya saldırmış olursunuz. Open Subtitles إذا هاجمتنا فأنت تهاجم العرش والإله
    ve Tanrı, her zaman dualarına cevap vermez. Open Subtitles والإله لا يجيب دائما على صلواتك
    Hayır, Tanrı'yla bugüne kadar yıldızlarımız pek barışmamıştır. Open Subtitles .لا، أنا والإله لسنا متفاهمين مع بعضنا
    Sizin bildiğiniz Tanrı şu an size yardım edemez. Open Subtitles والإله الذي تعرفه لا يمكنه مساعدتك الآن
    Tanrı da bizimle fethetti. Open Subtitles والإله مقهور بنا.
    Hata insana, bağışlamak Tanrı'ya mahsustur. Open Subtitles البشر يخطؤون والإله يغفر
    ve Tanrı bir baba değil, Tanrı bir dost. Open Subtitles والإله لا يكون أباً أبداً
    Mayalar, sağlıklı olmanın yolunun ruh ve beden dengesine bağlı olduğuna inanır; Open Subtitles mayans يَعتقدُ ذلك تَستقرُّ الصحّةُ في a ميزان جسمِ وروحِ؛ الرجل والإله.
    Sunaktayken benimle birlikte cemaatin ve Allah'ın huzurundan önce yeminini okuyacaksın. Open Subtitles إذاً بعدها, في الممشى, ستكررين من بعدي وتتلين القسم التالي أمام الأبرشية والإله

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد