ويكيبيديا

    "والاتصالات" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • ve iletişim
        
    • ve haberleşme
        
    Onlar kimsenin tahmin edemeyeceği kadar bilgi ve iletişim bolluğu olan bir dünyada yaşıyorlar. TED فهم يعيشون في عالم وفير من المعلومات والاتصالات أحداً لم يكن ليتوقعه.
    Fakat ben bunlarla ilgilenmem ben trafik ve iletişim konularında teknik adamım. Open Subtitles ولكن ضع نفسك مكاني أنا تقني في المواصلات والاتصالات
    Bu da bir yerlerde yakıt, yiyecek ve iletişim ağı olan birileri var. Open Subtitles الذي يعني أن هناك طاقم الأرض مع الوقود والغذاء و والاتصالات. وأريد للحصول على نظرة على تلك القاعدة.
    Tabii bu çubuk sorunların barış içinde çözümü ve iletişim için kullanılıyor. Open Subtitles باستثناء هذه العصا يستخدم لتسوية النزاعات سلميا والاتصالات.
    Güç kararlı durumda, geçit çalışıyor ve haberleşme sistemi tekrar devrede. Open Subtitles الطاقة مستقرة ، البوابة تعمل، ِ والاتصالات عادت تعمل
    Bilgisayarlar olabilir, radyolar olabilir ve haberleşme olabilir. Open Subtitles يمكن أن تكون أجهزة الكمبيوتر، أجهزة الراديو والاتصالات.
    ticari ürün gözüyle değil, yani her bir aparatta, mobil güç, mobil düzenek, bilgi paylaşımı ve iletişim için, aynı zamanda ulaşım yolu için. TED ليس بمعنى سلعة لكنها أداة ، طاقة متحركة، منصة متحركة للحصول على المعلومات والحوسبة والاتصالات ، وكذلك شكل من أشكال النقل
    (Kahkahalar) Bunu yapmak, biraz yönetim, lojistik ve iletişim becerisi gerektirir. TED (ضحك) ذلك يتطلب بعض المهارات التنفيذية في مجال الخدمات اللوجستية والاتصالات.
    Güç yayılmasını anlamak için şunu hatırınızda tutun: bilgisayar ve iletişim maliyetleri 1970 ve bu yüzyılın başları arasında bin misli düştü. TED لنتمكن من فهم انتشار القوة ضعوا هذا في أذهانكم: تكاليف الحوسبة والاتصالات تداعت بنسبة الآف الأضعاف بين 1970 وبداية هذا القرن.
    Efendim, ekranlar ve iletişim geri geldi. Open Subtitles سيدي، لقد عادت الشاشات والاتصالات
    Ev, bir kez daha, dağılmış hesap ve iletişim nedeniyle, hayatın merkezi haline geliyor, yani üretimin, eğitimin, alışverişin, sağlık hizmetinin ve evin dışında gerçekleştiğini düşündüğümüz tüm bunların merkezi. TED المنزل، مرة أخرى، وبسبب الثورة التقنية في مجال الحاسب والإنترنت ، والاتصالات ، يصبح مركزا للحياة،, لذلك فهو مركز للانتاج و التعلم والتسوق والرعاية الصحية وكل تلك الأشياء التي كنا نعتقد أنها تحصل خارج المنزل.
    Şu anda yörüngedeki zararlı objelerin yüzde 1'ini takip ediyoruz. Bunlar; konum, tarım, bankacılık, televizyon ve iletişim gibi sektörler için zararlıdır. Hatta belki de çok ama çok yakında internet için bile zararlı olabilecekler. TED حاليّاً، نحن العلماء نتابعُ حركةَ واحدِ بالمئة تقريباّ من الأجسامِ الخطيرة التي تدورُ حولَ الأرضِ في مداراتها. خطيرة، أعني، لخدماِتِ تحديد ِالمواقع الزراعة، الخدمات المصرفية التلفازُ والاتصالات و قريباً جدّاً، الإنترنت بحدِّ ذاتِه.
    Taş devrine geri dönebilirsiniz, değiştirilemez bir şekilde yapılmış olan teknolojik devrimden, yollar, tekerlelek, yazı ve bi sürü ulaşım ve iletişim teknolojisi sayesinde Kişiler, daha uzak ve büyük uzaklıklarla ve daha fazla kişiyle olan sıfırsız toplam ilişkiler içinde olmaya başladı. TED يمكنكم العودة الى العصر الحجري ، وأعتقد، من التطور التكنولوجي، والطرق ، والعجلة، والكتابة ، الكثير من تكنولوجيات النقل والاتصالات و قد جعلت الاستحالة من ذلك أن المزيد من الناس يمكن أن يكون في غير العلاقات بالمجموعة اللاصفرية مع المزيد والمزيد من الناس على مسافات أكبر وأكبر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد