ويكيبيديا

    "والافكار" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • ve
        
    Onlara göre bu görsel resim ve fikirler aslında aynı şeylerdi. TED جميعهم اعتقدوا ان الصور العقلية والافكار هي نفس الشيء.
    Biz aynı zamanda çocuklar arasında da yaratıcılık ve daha pek çok şey için yarışma düzenliyoruz. TED اريد ان اقول لكم اننا ايضا ننظم مسابقة بين الاطفال عن الابداع .. وعن كل تلك الاختراعات والافكار
    Carter ve çoğalıcı düşünceleri ve anıları paylaşıyor. Open Subtitles كاتر والربراكاتورز لديهم نفس الذكريات والافكار
    Daha farkına bile varamadan yaşadıklarım ve düşüncelerim içime dert olmaya başladı. Open Subtitles الصور والافكار تفترسان بالي امام عيني طوال النهار وطوال الليل
    Sözcükleri silah olarak kullanan, ve fikirleri balta gibi savuran çocuklar, Open Subtitles الكلمات البدائية للاطفال مثل اسلحه والافكار البدائية مثل الفؤوس
    ve her şafakta, taze bir esinti... durağan düşünceleri ve ölü fikirleri uzaklara sürükler. Open Subtitles وكل صباح هناك نسيم عليل يحرك الظنون الساكنة والافكار الميتة
    Üniversiteye gidiyorsun ve büyümekten bahseden takındığın surat şeklin bir daha olmuyor. Open Subtitles وستذهب للجامعة, والافكار . التي لديك حول النضوج , لن تحدث
    Onlarla kıyafet, kopça ve yaka balinlerine eklemeler yapılır tabii ki düğmeler, iğne ipliklerle birlikte şişler ve dikiş makineleri ile. Open Subtitles , أشياء تتعلق بالملابس الطقات والقلادة والأزرار، وبطبيعة الحال الإبر والافكار والدبابيس والمقصات , هناك
    Kendi açımızdan işinize yarayacağını düşündüğümüz fikirlerimiz ve gözlemlerimiz var. Open Subtitles لدينا بعض الملاحظات والافكار في الحقيقة من ناحية كوننا اهل الأرض والتي نظنها ستكون مفيدةٌ لكم
    Şunu içtenlikle ifade etmek isterim ki burada ifade edilen muhteşem konuşmalar ve fikirlerden sonra, sizlere televizyonla ilgili bir konuşma yapmak için karşınızda olmak benim için oldukça zor bir durum. TED أود أن أقول بحق وبصدق بعد كل تلك الخطابات الرائعة والافكار التي نشرت في هذا المؤتمر أنني أشعر أنني في موقف محرج كوني أقف هنا و أكلمكم اليوم عن التلفاز
    Ben bu durumu çok ilgi çekici ve etkileyici buluyorum, çünkü son birkaç gündür duyduklarınız, farklı yönlere gitme anlayışı aslında: sorunlara özgü ve birbirinden farklı yönler. TED وقد وجدت ذلك امرا مثيرا للاهتمام والفضول لان هذا ما كنا نسمعه في الايام الماضية اي تغير الحياة والاتجاه والافكار لان الوجهات التي نعتمد هي مشاكل فريدة .. ومميزة
    Balzac'ın kitabının başından Conrad'ın kitabının sonunda çalar Thomas Wolfe'tan biraz serpiştirir ve Dreiser'dan biraz sosyallik koyar. Open Subtitles انه يسرق بعض القصص من بلزاك ... والبعض الاخر من كونراد وبعض الاشياء من توماس وولف والافكار الاجتماعية العامة من درايسر
    Ajan Cortez'i Oyun ve Teori bölümüne götürüyorum. Open Subtitles خذ العميل كورتيز إلى الألعاب والافكار
    Toplamda yapılanlar ve düşünceler burada yazıyor. Open Subtitles حسنا هاهو الملخص والافكار النهائية
    Benim bağlantılarım, fikirlerim ve bir katil içgüdüm var. Open Subtitles لدي المعارف والافكار وغريزة القتل
    Görmek için sabırsızlanıyordum. Birkaç sorum ve bazı fikirlerim var tabii. Open Subtitles لدي بعض الاسئلة والافكار
    İnek, esasında, üç temel şey yer: mısır, pancar ve arpa, ve benim yaptığım şey de personelime bu çılgın, uçuk fikirlerle meydan okumak. İneğin yediğini alıp, ineği çıkartıp, ve sonra ondan hamburger yapabilir miyiz? TED ان الأبقار في الاساس تأكل الذرة والفول والشعير حسناً ما الذي أقوم به حقاً لكي أتحدى نفسي بهذه الامور الجنونية والافكار الجنونية .. هل بالإمكان أن اقوم بأخذ ما تأكله البقرة .. و ابعد صورة البقرة و من ثم اقوم بعمل " هامبرجر " من ذلك ؟
    ve bir girişim tasarladık. Bu fikir aklımıza geldi, tasarladığımız bu girişime 50x15 dedik, Bizim amacımız 2015 yılına kadar dünyanın yarısı internete bağlanacak. böylece insanlar ve fikirler bağlanabilecek. TED قبل عامين في شركة AMD، توصلنا الى هذه الفكرة بالقول, ماذا لو أنشأنا هذه المبادرة التي نسميها "50 بحلول 15" حيث نهدف الى انه بحلول عام 2015, نصف العالم سوف يكون مرتبط بالانترنت حتى يتم ربط الناس والافكار.
    Hedefimiz, insanlar arasındaki bu tamamen yeni etkileşim alanını insan-bilgisayar etkileşimine tanıtmak, böylece de, bilgisayarlar sadece onlara verdiğiniz komutları anlamayacaklar aynı zamanda sizin mimiklerinize ve duygusal deneyimlerinize de karşılık verebilecekler. TED ان رؤيتنا - نحن كشركة - هي ان نقدم مستوى جديد من التواصل البشري .. التواصل البشري مع الكمبيوتر بحيث يمكن لجهاز الكمبيوتر ان يفهم ما نريد .. وان يتجاوب ايضاً تبعا لذلك .. وحتى تبعا لتعابير الوجه والمشاعر .. والافكار
    Biz daha yoğun bir şekilde insanları ve fikirleri bağlayabilirsek- ürünlerin binlercesini ve bir bolluk göreceğiz. bugünkü pazar da bana göre anahtar, bu ürünlerin kaç tanesi faydalı bir şekilde insanların bağlanmasını sağlayabilmektedir. aynı zamanda insann ekonomik durumu ne olursa olsun kolay bir şekilde erişebilmeli satın alabilmeli ve de bu teknolojiyi satın alma fırsatına sahip olabilmelidir. TED ان استطعنا ان نربط الناس والافكار بشكل مكثف أكبر -- بالرغم انكم شهدتم وفرة عدد لايحصى من المنتجات المتوفرة في الأسواق اليوم, المفتاح بالنسبة لي كم من هذه النتجات قادر على تزويدنا بترابط للناس بطريقة مفيدة. سهولة الوصول, وبطريقة بسيطة وسهلة المنال, بغض النظر عن الحالة الاقتصادية للشخص، يجب ان يمتلكوا فرصة الحصول على تلك التقنية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد