ويكيبيديا

    "والتفهم" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • ve
        
    Benim yolculuğum, beni korku ve utanç dolu bir yerden tevazu ve anlayış içeren bir yere getirdi. TED رحلتي أخذتني من حيث كنت أشعر بالخوف والخجل لمكان آخر من التواضع والتفهم.
    Bir an önce gerekli bakım ve anlayışın sağlanması gerekiyor. Open Subtitles هناك حاجة كبرى لتوقير جو من الرعاية والتفهم خلال هذه الفترة الحاسمة
    Yani, ilişkiler emek ister, sabır ve anlayış ister. Open Subtitles العلاقات تأخذ العمل. تحتاج إلى الصبر والتفهم.
    Biraz merhamet ve anlayışa ihtiyacım var o kadar. Open Subtitles القليل من الشفقة والتفهم, هذا ما أحتاجه حقا لماذا أنا هنا؟
    Ya sağ kalanlar kutsal kişiler olacaksa ve gelecektekilere bilgece ve anlayışlı bir yaşam sunacaklarsa? Open Subtitles ماذا لوان الناجين منه يكونون البقية المقدسة ويعيشون في عصر من الحكمة والمعرفة والتفهم
    Eğer yarışmazlarsa, sizin açınızdan büyük bir sempati ve anlayışın göstergesi olur. Open Subtitles انها تظهر قدرا كبيرا من التعاطف والتفهم على الجزء الخاص بك إذا لم يفعلوا ذلك.
    Şefkatsiz ve anlayışsız kişilerin saldırısına uğramamalı. Open Subtitles وليس إلى تهجمات أشخاص يفتقرون إلى العطف والتفهم.
    Bunlar "minimize stratejileri" olarak adlandırılır. Şüpheliye sempati ve anlayış iletmek için tasarlanmışlardır. İtirafın daha hoşgörülü bir muamele ile sonuçlanacağı anlamına gelir. TED ويدعى ذلك "أساليب التهوين،" وهي مصممة لنقل التعاطف والتفهم إلى المتهم، وهي تلمح إلى أن الاعتراف سيؤدي إلى تساهل أكثر.
    Yalnızca biraz sabra ve anlayışa ihtiyacı var. Open Subtitles إنها فقط تحتاج للقليل من الصبر والتفهم
    Hayat boyu sürecek sevgi ve anlayışa atılacak adımdır. Open Subtitles بل هو إلتزام دائم بالشفقة والتفهم
    "Bize daha fazla bilgi ve fikir gerekli." TED "تحتاج إلى المزيد من المعرفة والتفهم" .
    Yani aslında çıkarılacak ders çok net: hastamız - dünya ve mağdur dünya- merhametimizi hak ediyor. TED واعتقد ان هذا الدرس مهم جدا .. هذا يعني " ان المريض خاصتنا " - مسئوليتنا - حول العالم .. او النقص في سوية المعيشة حول العالم يجب ان تنال منا التعاطف والتراحم والتفهم
    Olanları anlayabilmek ve dayanabilmek için dua ediyor. Open Subtitles يصلى طلباً للصبر والتفهم
    Korkunç ve trajik bir hatayı... kabul etmekten ve merhamet, anlayış... ve af dilemekten başka ne yapabilirim Bay Wolcott? Open Subtitles ماذا عساي أن أفعل سيد (ولكوت) سوى الإقرار بسوء تقديري للأمور والتوسل وطلب الرحمة والتفهم والغفران
    Tecrübe, anlayış ve bilgeliğe sahip bir ulus kurulabilir mi? Onlar kuramaz, Tanrı kurar. Open Subtitles "بناء امة بالحكمة والمعرفة والتفهم"
    Hepiniz için sevgili ve anlayışlı biri. Open Subtitles يكنّ المحبة والتفهم للكل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد