İnsanlarla, eşyalarla ve beklentilerle olan bağımı nasıl koparacağımı öğrendim. | Open Subtitles | .. تعرفين انا تعلمت كيف انفصل عن الناس والاشياء والتوقعات |
Treville bir önceki teklifinin hakkın olan statüyü ve beklentilerini karşılamadığının farkında. | Open Subtitles | تريفيل يدرك عرضه في وقت سابق لم ترق الى الوضع الصحيح والتوقعات. |
Bir daha, tevazu, sınırlar, dürüstlük, gerçekçi beklentiler ve böylece gurur duyabileceğimiz bir şey başarmış olurduk. | TED | أشدد مرة أخرى على التواضع والحدود والصدق والتوقعات المنطقية التي ستمكننا من انجاز انجازات نفتخر بها |
Kendimi baskı ve beklentiden arındırdığım an bunların yerini heves aldı, bu da adeta oyun oynamamı sağladı. | TED | وسرعان ما استبدلت الضغوط والتوقعات بالحماس والاستمتاع بهذه التجارب |
Fakat 2008'de senaryolar ve öngörüler gündeme geldiğinde, bizim için gerçek bir soruna dönüştü. | TED | لكن عندما أصبحت السيناريوهات والتوقعات حقيقة فى عام 2007، أصبح الموضوع قضية مهمة لنا. |
Doğrudan iletişim ve net beklentiler, yapılacak iş ne kadar zor olsa da. | TED | التواصل المباشر والتوقعات الواضحة، حتى عندما يكون الموضوع صعبًا |
-Bak bu gerçek bir hikaye..ve sen tek başına çözemezsin | Open Subtitles | انظري ، إنها قصة حقيقية ليس فيها مجال للتفسيرات والتوقعات لا تحتاج لإبداء الرأى |
Kilisede ise gündelik işler her zamanki gibi devam ediyor ve beklentiler giderek şiddetleniyordu. | Open Subtitles | بينما داخل الكنيسة الروتين اليومي أستمر كالعادة والتوقعات أصبحت موضوعاً حساس |
Uzun zamamdır kendi ayakların üstünde durduğunu anlarım ama kurallar ve beklentilerle uğraşmak gerçekten zordur. | Open Subtitles | استمعي, أتفهم أنك حين تعتمدين على نفسك في معظم حياتك يصبح من الصعب تقبل القوانين والتوقعات |
Sonraki 1,5 dakikalık kozmik zamanda hava tahminleri ılıman ve iç açıcı. | Open Subtitles | والتوقعات جيدة وطيبة في الدقيقة ونصف الكونية القادمة |
Genel kurallar ve uygun beklentilerin yer aldığı listeyle birlikte ders programının bir kopyası önünüzde olmalı. | Open Subtitles | لابدّ أنّكم استلمتم جميعًا نُسخة من المنهج، بالإضافة لقائمة من المبادئ التوجيهيّة العامة والتوقعات المُلائمة. |
Çünkü mali çizelgelerinin bir kopyasını önceden görmüştüm ve yükselme beklemiştim. | Open Subtitles | لأنني أحصل على نسخة مسبقة من تقرير الأرباح والتوقعات. |
Cinsel amaçlı olmayan dokunuşların bazen seksle ilgili baskı ve beklentileri ortadan kaldırdığını gördük. | Open Subtitles | لقد وجدنا أنّ اللمس الغير جنسي يزيل الضغوط والتوقعات التي تصاحب الجنس أحياناً. |
Tüm çıkarlarınızın ve beklentilerinizin karşılanmasını sağlayacağım. | Open Subtitles | وسوف نتأكد من أن كل واحد من اهتماماتك والتوقعات و التقى أو تجاوزها. |
Eğer onlara çiçekler, güneş ışığı, yemek ve UMUT verirseniz ve Herbie'nin müziğini, ruhsal bir kanseri her zaman tedavi edebileceğinizi keşfettik. | TED | ما اكتشفناه هو انك يجب ان تقدم لهم الازهار وضوء الشمس والطعام والتوقعات و موسيقى هيربي ويمكنك ان تشفي سرطانا روحيا في كل مرة. |
Babanın mevkiinin ve aşırı beklentilerin farkındayım. | Open Subtitles | أبوك يكون كما نعرف والتوقعات الهائلة |
Farklı kurallarımız ve beklentilerimiz var. | Open Subtitles | لدينا قواعد مختلفة، والتوقعات. |
Tümörü çok daha ciddi bir hâl aldı ve yapılan tahminler iyimser yönde değil. | Open Subtitles | "لقد أصبح مرضه خطراً للغاية" "والتوقعات لا تدعو للتفاؤل" |
Korku ve beklentinin üstüne gitmelisin. | Open Subtitles | عليك تخطي كل ذلك الخوف والتوقعات. |
Aslında, toplumsal standartlarda bu bir yorum ve sonradan görmelerin beklentisi. | Open Subtitles | في الحقيقة, هذا تعليق على المعايير الإجتماعية... والتوقعات بشأن المُبتدئين الأغنياء! |