ويكيبيديا

    "والجريمة" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • ve suç
        
    • suçlar
        
    • suç ve
        
    Birleşik Devletler Uyuşturucu ve suç Ofisi yılda 2 trilyon dolar illegal paranın dünyada dolaştığını bildirdi. Open Subtitles مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة يصرح بأنه يتم غسل 2ترليون دولار سنوياً حول العالم
    Şiddet ve suç, önlenemez bir hastalık gibi yayılmaya devam ediyor. Open Subtitles العنف والجريمة يستمرون في الإنتشار مثل مرض لا يمكن وقفه
    Şiddet ve suç, önlenemez bir hastalık gibi yayılmaya devam ediyor. Open Subtitles العنف والجريمة يستمرون في الإنتشار مثل مرض لا يمكن وقفه
    Amatör dövüşler de kumar organize suçlar ve kural eksikliği yüzünden rahat yüzü görmüyor. Open Subtitles وقتالات الهواة موبوءة بالقمار، والجريمة المُنظمة، وقلّة أنظمة.
    Terör örgütleri, organize suçlar. Open Subtitles المنظمات الارهابية والجريمة المنظمة
    Dönüşünüzün Charlotte'u uyuşturucu, suç ve şiddet tehdidi çemberine sokmasından hiç hoşlanmadım. Open Subtitles لا يعجبني أن عودتك إلى هنا قد أدخلت (تشارلوت) في فضاء المخدرات والجريمة والتهديد بالعنف
    Çalmak ve suç işlemek ya da onuruyla yaşamaya çalışmak. Open Subtitles السرقة والجريمة أم حياة شريفة صادقة
    Aşk ve suç. Open Subtitles . الحب والجريمة.
    Politika ve suç aynı şeydir. Open Subtitles السياسة والجريمة هم نفس الشيء
    ve suç her zaman bizimle birlikte. Open Subtitles والجريمة هي التي جمعتنا
    Banner'ın gelmesiyle, kasabadaki alkol ve suç tarihe karıştı, ben de öyle. Open Subtitles في وجود (بانر)، باتت الخمور والجريمة في هذه البلدة من الماضي، وأنا كذلك.
    Kargaşa ve suç oranı artmış ve başıbozuk galakside, masumlar kurban haline gelmişti. Open Subtitles فأصبحت الفوضى والجريمة تسيطر عليه بينما الضحايا الأبرياء نقلوا إلى مجرة (أنومو)
    Tüm devriyet bölgesi birimleri, size bildirin, olası siber suçlar... Open Subtitles جميع وحدات دوريات المنطقة، وينصح، والجريمة الإلكترونية المحتملة...
    Şansımıza, Bay Escher gibi insanlar bir daha teröristler ve organize suçlar tarafından şiddete maruz kalmamamızı istiyorlar. Open Subtitles ولكن لحسن حظنا، أن أناساً كالسيد (إيشر)... يودون التيقن أننا لن نكون أبداً مرة أخرى... تحت رحمة عصابات الإرهاب والجريمة المنظمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد