ويكيبيديا

    "والجسد" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Vücut
        
    • beden
        
    • Vücudun
        
    • Bedensel ve
        
    • vücudu
        
    • fiziksel
        
    Şimdi çok şaşırtıcı ve aslında büyüleyici olan şey tüm bunların, omurilik ve Vücut tarafından yapılıyor olmasıdır. TED حاليا، شيء واحد رائع ومدهش حقا، حقيقة أن كل هذا يمكن توليده فقط من خلال النخاع الشوكي والجسد.
    Bu flu resimdeki kişilerin yüzlerine ve Vücut dillerine baktığınızda hepsinin oyun oynamakta oldukları hissine kapılabilirsiniz. TED لكن أنظروا على لغة الوجه والجسد للجميع في هذه الصورة الغامضة، ويمكنك أخذ فكرة بأنهم جميعاً كانوا يلعبون.
    Rahip Coggins her zaman "beden ve ruh" dükkanı işlettiğini söylerdi. Open Subtitles الموقر كوجن لطالما قال بأن كان يدير متجراً للروح والجسد معاً
    Kendi kendinize söz verin, kalp, ruh, beden, hayatınız ve son nefesiniz üzerine. Open Subtitles انذروا أرواحكم يا ذوي العزم الروح، والجسد والحياة والرئتان
    Vücudun ve aklın, temelde iki farklı türden şeyler olduğuna inandı. Open Subtitles لقد إعتقد بأن العقل والجسد نوعين من الأمور مختلفة بشكل جوهري
    Bedensel ve ruhsal açıdan henüz saftı. Open Subtitles إنه نقي الروح والجسد
    Çok tatlı bir gülümsemesi ve güzel bir vücudu var ve beni seviyor. Open Subtitles ولديه الابتسامة الأحلي والجسد الأحلي وهو يحبني
    Bir cengâverin hayatı, fiziksel ve ruhsal olarak saf olmalı. Open Subtitles يجب أن تكون حياة المحارب نقية في الروح والجسد
    Öğrendiğim şeylerden biri Vücut ve akıl arasındaki ikiliğin onarılması gerektiği oldu. TED أحد الاشياء التي عرفتها هي ان هناك حوجة لإصلاح الإنفصام ما بين العقل والجسد
    Sinir impulslarının tutarsızlaşması sonucu olur. Vücut ve zihin arasındaki anlaşmazlık sonucu. Open Subtitles نتيجة نبضات عصبية متعارضة، تعارض بين العقل والجسد.
    Şimdi, çoklu sertleşmede beyinle Vücut arasındaki bağlantı sertleştiriyor. Open Subtitles تصلب الشرايين يعيق الأتصال بين المُخ والجسد
    Her yaşta, diğer birçok ilaçta olduğu gibi, beyin ve Vücut, tekrarlanan kullanımdan sonra esrar için daha az duyarlı hâle gelir, bu, aynı etkilerin elde edilmesinin daha fazla gerektiği anlamına gelir. TED في أيّ عمر، وكما مع بقيّة العقاقير، فإنّ الدماغ والجسد يصبحان أقلّ حساسيّة للمارجوانا مع الاستخدمات المتكرّرة، وهذا يعني أنّه سيحتاج إلى كميّة أكبر لتحقيق الآثار نفسها.
    Kemiklerim, kalbim, damarlarım, ve sinirlerim, ve beden, ve et gerçek değil. Open Subtitles عظامي,قلبي,شراييني واعصابي والجسد,واللحم ليسوا حقيقين
    Her neyse, ben ve iş arkadaşlarım, aramızda bir tane sağlıklı bir zihin ve beden bulamadık. Open Subtitles على أية حال، أنا ورفاقي لم نصل للتوحيد بين العقل والجسد بيننا
    Herhangi bir alet, dalavere ya da makinede ustalaşabilirsin ve beden de sadece bir makineden ibaret. Open Subtitles أي أداة، الأداة، مكيدة أو آلة، يمكنك السيطرة عليه، والجسد هو مجرد آلة.
    Yöntemlerim oldukça travmatize olmuş kişilerde zihin ve beden arasındaki bağlantıları tıkıyor. Open Subtitles تعتمد أساليبي على الرابط بين العقل والجسد عندما يتعلق الأمر بأشخاص مٌصابين بصدمات نفسية شديدة
    Sordum çünkü bazı insanlar, önemli anı aceleye getirirler, Vücudun keşfetmek için beklediği anı. Open Subtitles انا اسألك لأن بعض الناس يندفعون تجاه اللحظة المحتومة. والجسد ظمأن للاستكشاف.
    Vücudun tamamı parlak kırmızı kızarıklarla dolu. Open Subtitles والجسد مغطى تماماً بالطفح الجلدي الأحمر المتقرّح
    Vücudun son baharı Open Subtitles الخريف للعظم والجسد اليشم
    Bedensel ve ruhsal olarak beraber olacağız. Open Subtitles سنكون سوية كالعقل والجسد.
    Ama ayrıca Tok'ra'nın vücudu ve zihni eşit olarak paylaştığı da gerçek. Open Subtitles و لكن هناك حقيقة ان التوكرا تتشارك في العقل والجسد
    İnsanlar ruhsal, zihinsel ve fiziksel besinlerin arayışına girişecek. Open Subtitles الناس تتطلع إلى الأمور التي تخاطب الروح والتي تغذي العقل والجسد

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد