Hobi ve delilik arasında çok, çok ince bir çizgi var. | TED | هناك فارق صغير للغاية كالخيط الرفيع بين الهواية والجنون. |
Dağ dışarıya hastalık, keder ve delilik saçmış. | Open Subtitles | الجبل بصق بصقته الرابعة المرض، واليأس، والجنون |
Dahilik ve delilik arasında ince bir çizgi vardır. | Open Subtitles | هناك خط رفيع بين العبقرية والجنون. |
Her yerde ölüm ve delilik bulacaksın. | Open Subtitles | سوف تجد الموت والجنون في كُل مكان |
çılgınlık. Korku ve iğrenme. | Open Subtitles | موجات هائجة من الذعر والجنون والخوف والكُره |
çılgınlık ve aşk hiç kaybolmasın. - Şerefe. | Open Subtitles | نخب الحب والجنون الذين لن يموتا أبداً |
Aşk ve delilik arasında ince bir çizgi vardır. | Open Subtitles | هناك خيطٌ رفيع بين الحب والجنون |
Şiddet ve delilik bütün diyarda kol geziyordu! | Open Subtitles | العنف والجنون اجتاح الأرض، |
"Dahilik ve delilik arasında ince bir çizgi vardır." demişti. | Open Subtitles | *هناك خط رفيع بين العبقرية والجنون* |
Mirasın ölüm ve delilik olacak. | Open Subtitles | تراثك... سيكون الموت والجنون. |
Mirasın ölüm ve delilik olacak. | Open Subtitles | تراثك سيكون الموت والجنون" |
Kapının diğer tarafı karanlık ve seni bekleyen şey, çılgınlık. " | Open Subtitles | ،المكان مظلم على الجهة الأخرى" "والجنون يترقب منتظراً |
Kan, korku ve çılgınlık getirdi. | Open Subtitles | جلب الدماء والذعر والجنون إلينا |