ويكيبيديا

    "والخضروات" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • sebze ve
        
    • sebzeler
        
    • ve sebze
        
    • sebzeli
        
    • ve sebzeleri
        
    • ve sebzelerde
        
    Geliştirerek meyve, sebze ve tam tahıl ekledi. TED قامت بتحسين وإضافة الفواكه والخضروات والحبوب الكاملة.
    Peki, neden hâlâ FDA'ya o bölgedeki tüm sebze ve meyveleri toplatmak için genel bir karar aldırmıyoruz? Open Subtitles لذا، لماذا لا نطلب من إدارة الأغذية والدواء بأن يصدروا قضية لحصر جميع الفواكة والخضروات التي تباع في المنطقة المتضررة؟
    Gerçekten minik hamburger, gerçekten büyük sebzeler. TED البرجر صغير جداً و والخضروات كبيرة جداً
    Tavuk iyi pişti, sebzeler hafif yağda kızartıldı, ve pirinç lapa değil. Open Subtitles الدجاجة مطهوة جيداً، والخضروات مع زيت قليل، أرز مع بخار رطب
    Kenya'daki çiftliklerin çoğunda mısır ve sebze birlikte yetişir, bu da çoğu ailenin kendi çiftliklerinden beslenmesi anlamına gelir. TED تزرع الذرة والخضروات في معظم حقول كينيا ما يعني أن معظم العائلات يمكنها إطعام انفسها من حقولهم التي يمتلكونها
    Pirinçli ve sebzeli tavuk, tıpkı sevdiğiniz gibi. Open Subtitles دجاجة مع الأرز والخضروات وبالطريقة التي تحبها
    Meyve ve sebzeleri uzun bir süre taze tutabiliyor. TED بإمكانه أن يحفظ الفواكه والخضروات طازجة لعدة أيام.
    Suları, Dünya'nın dört bir yanındaki süpermarketlere sandık sandık ihraç edilen meyve ve sebzelerde saklı. Open Subtitles مياهه باتت تملئ جميع أسواق العالم على شكل أقفاص من الفواكه والخضروات
    Ve şimdi marketten sebze ve meyve almak için doktordan çıkıyoruz. Open Subtitles قد حان الوقت لزيارة السوبرماركت لشراء بعض الفواكة والخضروات
    Her gün 10 tabak pirinç yiyip, 8 litre şarap içip... ayrıca..bol miktarda sebze ve meyve tüketiyordu. Open Subtitles كلّ يوم يضع جانبًا 10 مكاييل من الأرزّ و8 لترات من النبيذ وكمية وفيرة من الفواكه والخضروات.
    ...ilaç vurulmamış sebze ve meyveler. Open Subtitles والفواكة والخضروات الخالية من المبيدات الحشرية
    Sabahın beşinde daha fazla sebze ve meyve yok. Open Subtitles لا مزيد من الفاكهة والخضروات في الخامسة صباحاً
    Maksimum kalori sınırı koydu ve hâlâ patates kızartmasıyla pizzayı içeren sebze ve meyve miktarlarını ikiye katladı. Open Subtitles وضع حد أقصى على السعرات وضاعفت كمية الفواكه والخضروات المطلوبة والذي مازال يتضمن البطاطس المقلية والبيتزا
    Hiç kimse böcek ilacı korkusu yüzünden sebze ve meyve alımını maksimuma çıkarmaktan çekinmemeli. Open Subtitles ليس على الخشية من المبيدات أن تمنع أي أحد من زيادة مدخول الفواكه والخضروات إلى أقصى حد.
    Bence sebzeler ve meyveler renkli olduğu için renkli görüyoruz. Open Subtitles نحن نرى بالألون، أعتقد لأن الفواكه والخضروات ملوّنة.
    Meyve ve sebzeler işte bu kadar etkili. Open Subtitles إذاً ذلك ما هي قادرة الفواكه والخضروات على فعله.
    Bak, BMS'in en güzel yanlarından biri de kimse seni içmeye zorlamıyor ve böyle sağlıklı alternatifler sunuyorlar, çim suyu sebzeler falan. Open Subtitles لا يوجد الضغط على شرب, وأنها توفر صحية بدائل مثل قلطه - والخضروات.
    Yiyecek, yumurta, yağ ve taze sebzeler alacağız. Open Subtitles "ننال الطعام والبيض والزبدة والخضروات الطازجة"
    Siz, pirinç ve sebze gibi bir şeyler ister misiniz? Open Subtitles انتم يا الرجال ، اه هل تريدون شيئًا كالأرز والخضروات
    Belle, egzersiz ve meditasyon yaparak ve et yemeyi terk edip meyve ve sebze tüketerek mücadele etti. TED بيل حاربت، بالتمارين الرياضية والتأمل واستبدال اللحوم بالفواكه والخضروات
    Bu yaptığım tatlı patatesi ve güveçte sebzeli sosisi. Open Subtitles بأنني طبخت صحن من البطاطا الحلوة والخضروات بالسجق
    Havuçlu ve sebzeli katkısız bir Fransız yemeği. Open Subtitles أنه طبق فرنسي خالص بالجزر والخضروات.
    Ama Hindistan köylerinin meyve ve sebzeleri eşsiz. Open Subtitles ولكن الفواكه والخضروات فى ريف الهند لا مثيل لها
    Kuzu sırtını ve topladığımız tüm meyve ve sebzeleri istiyor. Open Subtitles تريد قطعة من لحم الحمل وكل الفاكهة والخضروات التي نستطيع إرسالها
    Meyvelerde ve sebzelerde, ve balda bulunurdu, cesursanız. Open Subtitles وكان ممكن ان تجده بالفواكه والخضروات والعسل, بالكثير

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد