ويكيبيديا

    "والدان" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • ebeveynler
        
    • ailesi
        
    • ailen
        
    • ailem
        
    • ebeveyn
        
    • anne baba
        
    • babası
        
    • ebeveynleri
        
    • ebeveynlerin
        
    • ebeveynleriz
        
    • ebeveynlersiniz
        
    • babam
        
    • babaya
        
    Artık kendinize çekin düzen vermenin vakti geldi, yapacağınız ilk şey, kötü ebeveynler olduğunuzu kabul etmek olacak. Open Subtitles أنتما الأثنين يجب أن تُدركا ما يجري و الخطوة الأولى لذلك أن تعترفوا بأنّكم والدان سيئين
    Gelecek hafta sonu Lexi'nin ailesi dini bir yere gidecek ve ben de gitmeyi çok istiyorum. Open Subtitles والدان ليكسي سيقيمان مخيم العطلة القادمة وأنا أود الذهاب
    Sadece, yargılayıcı olmayan ve hiç yalan söylemediğin harika bir ailen var. Open Subtitles أنتِ فقط لدَيكِ والدان رائعان غير أنتقاديان الذين لم تَكذبي عليهم أبداً
    Benim ailem yok, sadece annem var, o da şeytanın ta kendisidir. Open Subtitles ليس لديّ والدان. لديّ أمٌّ فقط، و هي شرّيرة.
    Ertesi gün iki ebeveyn, bebeklerini kazalardan korumak için önlem alıyorlardı. Open Subtitles في اليوم التالي، قام والدان بتغطية مخارج الكهرباء لحماية إبنهما من الصعق
    Kötü olan hiçbir şey benim hatam değil. Dandik anne baba oldukları için suçlu onlar. Open Subtitles أنت لا تفهم، كل تصرف سيئ أفعله ليس غلطتي، بل غلطتهم لأنّهم والدان سيئان
    Ona harika ebeveynler olabileceğimizi göstermek istiyoruz. Open Subtitles ونـريد أن نـثبت لـها. أنـنا يمكننا أن نكـون والدان عظـيمان
    Sana bir araba almak ebeveynler arasinda alinan ortak bir karar olmaliydi. Open Subtitles شراء سيارة لك يجب أن يكون قرار والدان مشترك
    Ve kendilerini iyi ebeveynler olarak tanıtıyorlar özellikle baba. Open Subtitles و يسوقون لنفسهم أنهم والدان جيدان خاصة هو
    Okula gidene kadar çocukların bir ailesi olduğunu dahi bilmiyordum ve bunu çocuklar onlar hakkında konuşurken duymuştum. Open Subtitles تباً، لم اكن اعرف أن الأطفال لديهم والدان حتى حتى ذهبت إلى المدرسة وسمعت الأطفال يتحدثون عنهما
    Evet bir adres buldum. ailesi ziyaret edilecek. Open Subtitles أجل، لدي عنوان، ويوجد والدان للتحقق منهما
    ailesi araba kazasında ölmüşler. Open Subtitles @والدان يموتان في حادثه@ لقد ماتوا في حادثه سياره
    ailen yaşıyor,değil mi? Open Subtitles والداكِ لم يموتا فعلاً أليس كذلك؟ ليس لديكِ والدان بالتبني
    Daha üç hafta öncesine kadar... yaşadıklarını bile bilmediğin ailen için kariyerini... tehlikeye mi atacaksın? Open Subtitles لذا أتخاطرين بحياتك المهنية فداء والدان لم تكوني تعرفين أنهما أحياء حتى منذ ثلاثة أسابيع مضت؟
    Ve ailem de seninkiler gibi, bana arka çıkıp destekleyen cinsten değildi. Open Subtitles ولم يكن لدي والدان مثل التي كانت, اوه, يمكنك ان تكوني اول رئيسه جميله, او ايا يكن, حسنا؟
    Hayatımda olmayan beni bir nebze olsun umursamayan, ailem ve eğitim sistemiydi. Open Subtitles ما لم يكن لدي هو والدان او نظام تعليمي يكترث بي
    ebeveyn böcekler genelde yavrularıyla ilgilenmez, ama bu böcek farklı. Open Subtitles والدان الحشرات لا يرعون ذُريتهم في العادة، لكن هذه الحشرة مُختلفة.
    Harika birer anne baba olduklarını düşünürsün. Open Subtitles سيبدو لك انهم اشخاص صالحي يبدو عليهما كأنهما والدان رائعان
    Bulaşmak için bilerek anne babası olmayan çocukları seçmişler. Open Subtitles إنهم ينتقون الأطفال الذين ليس لديهم والدان
    Bu da demek oluyor ki kimliği belirsiz bebeğin ebeveynleri var. Open Subtitles مما يعنى ان الطفل المجهول لديه والدان
    Bütün o güzel ayakkabıları, harika sevişmeleri ve size ne yapmanız gerektiğini söyleyen ebeveynlerin olmaması gibi şeylere kanmayın. Open Subtitles و أنه لا يوجد والدان كي يمليان عليك ما تفعله
    Bizler iyi ebeveynleriz. Ne zaman acıksa ona yemek verdik. Open Subtitles نحن والدان جيدان أطعمناها عندما شعرت بالجوع
    Harika ebeveynlersiniz ama yanılıyorsunuz. Open Subtitles أنتما والدان رائعان لكنّكما مخطئان
    Şişmanım, siyahım, dans edemiyorum... ve iki tane ibne babam var. Open Subtitles أنا سمين وأسود ولا أستطيع الرقص ولدي والدان مرحان
    Biz sevgili değiliz, yakın arkadaşız. Çocuklarımızın hem anneye, hem de babaya sahip olmasını istedik. Open Subtitles نحن لسنا أحباء , نحن فقط أصدقاء مقربين نريد لأبناءنا أن يكون لديهم والدان

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد