Valide Sultan'a bir şey söyleyecek, derdimi anlatacak durumum yok ki. | Open Subtitles | لا أستطيع قول شيء أو الشكوى إلى والدة السلطان |
Valide Sultan'ım emir buyurmuşlar ama yetişmez. | Open Subtitles | أعرف أن والدة السلطان أمرت بذلك، لكنني لا أستطيع |
Valide Sultan'ımız "Hazırlık geç vakit bitecek, yarın sabah teslim alsın cariyeyi." derler. | Open Subtitles | قالت والدة السلطان إن التحضيرات ستتطلب بعض الوقت وإنه عليك أخذ الجارية صباح غد |
Valide Sultan Efendimiz sen rahat edesin diye daire hazırlatıyor. | Open Subtitles | والدة السلطان تنقلك إلى جناح أفضل من أجل راحتك |
Niye çağırdı Valide Sultan? | Open Subtitles | لماذا تريد والدة السلطان رؤيتي؟ |
Valide Sultan'ım onun bir kabahati yok. | Open Subtitles | يا والدة السلطان ليس الذنب ذنبها |
O uyurken Valide Sultan, oğlu daha iyi bakılsın diye yanından aldırdı. | Open Subtitles | والدة السلطان... أخذت ابنها منها حين كانت نائمة |
Valide Sultan Hazretleri sizi çağırıyor Hünkâr'ım. | Open Subtitles | والدة السلطان تسأل عن جلالتك |
Valide Sultan'la nasıl böyle konuşursun? | Open Subtitles | لا تتحدثي مع والدة السلطان هكذا |
Valide Sultan Hazretleri verdi. | Open Subtitles | والدة السلطان أصدرت الأمر |
Kapının önüne koyar Valide Sultan. | Open Subtitles | ستطردك والدة السلطان |
Valide Sultan çağırdı sizi. | Open Subtitles | أرسلت والدة السلطان في طلبك |
Hafsa Valide Sultan Hazretleri, torunu Şehzade Mehmet için altın verme alicenaplığımda bulundular. | Open Subtitles | السلطانة (حفصة) والدة السلطان قد تكرّمت وأمرت بتوزيع الذهب على شرف حفيدها الأمير (محمد) |
Valide Sultan'ın emri. | Open Subtitles | أوامر والدة السلطان |
Valide Sultan Efendimiz. | Open Subtitles | والدة السلطان سيّدتي |
Hürrem Hatun'a Valide Sultan'ın emirleriyle yeni bir daire hazırladık. | Open Subtitles | جلالة السلطان جهّزنا جناحاً جديداً للسيّدة (خُرّم) بأمر من والدة السلطان |
Valide Sultan, oğlum Batur Bey için münasip bir kısmet uygun görmüştü. | Open Subtitles | والدة السلطان قد وجدت زوجة مناسبة لابني (باتور بي) |
Valide Sultan çok kızdı bana. | Open Subtitles | غضبت والدة السلطان منّي |