ويكيبيديا

    "والدليل" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Kanıt
        
    • kanıtı
        
    • deliller
        
    • Kanıtlar
        
    İlk dizayn için elde edilen Kanıt 75.000 yıllıktır -- boncuklar. TED والدليل على أول تصميم يأتي من خرز عمره 75،000 سنة.
    Ve taşıdıkları Kanıt, şu küçük noktalar, bizim daha kültürdeyken laboratuvarda işaretlediğimiz hücreler. TED والدليل الذي تحمله، أن هذه البقع الصغيرة هي الخلايا التي قمنا بتمييزها في المختبر حين كانوا في الزراعة.
    Evet, ve elimde bulunan Kanıt, ileriki saldırıları, gerçekleşmeden engellemeye yardımcı olabilir. Open Subtitles نعم، والدليل الذي معي يمكنه منع القيام بالمزيد من الهجمات
    Bunun kanıtı, bir erkek, kadın veya çocuğun, özgürlüğü için yapabileceği şeylerdir. Open Subtitles والدليل هو الشوط مهما طال. الذي قد يقطعهُ رجل أو طفل أو امرأة ليستعيدوا حريتهم عندما تُسلب
    Pekala beyler, başarısız oldunuz. kanıtı da ortada. Open Subtitles حسناً يا سادة، لقد فشلتما والدليل كما يقولون في الجيلي
    Eski bir dava üzerinde çalışıyorum, ve bütün deliller sanki yer yarıldı içine girdi. Open Subtitles أُشغّلُ حالةَ قديمةَ والدليل الأصلي لا يَبْدو لِكي يَكُونَ أي مكان على كوكب الأرضِ.
    Tezin güçlüymüş ve onu destekleyen Kanıtlar çok ince elenmiş. Open Subtitles فرضيتك كانت قوية , والدليل الذي يدعمها كان دقيقًا جدًا
    Kanıt olarak, buraya hiçbirimiz anlayamadan girmesini gösterebilirim. Open Subtitles والدليل أنها استطاعت اختراق هذا المكان دون أن يلحظها أحد
    Öldüğü gece, Kanıt dairesine giren tek şey Kanıt getiren Kanıt muhafızları. Open Subtitles في ليلةِ مِنْ موتِه، الشيء الوحيد الذي يَدْخلُ المدفنَ حماة الدليلَ... والدليل.
    Şu anda ellerindeki tek Kanıt para. Bununla onları tutamayız. Open Subtitles والدليل الوحيد الذى معهم هو النقود لا يمكننا القبض عليهم لهذا السبب
    Ve Kanıt diyor ki, kasten kulplu ağırlığı kapıp üç kere kocasının kafasına indirmiş. Open Subtitles والدليل يقول بأنه رفعت سلاح الجريمة وضربت زوجها به ثلاث مرات
    Benden katilin Mahşerin Dört Atlısı'ndan biri olduğunu söylememi Kanıt olarak da bir mağarada bulduğumuz eski bir İncil'i göstermemi mi istiyorsun? Open Subtitles أتريدني أن أقرّ أن القاتل هو فارس الهلاك الأول والدليل هو كتاب مقدّس عتيق وجدناه في كهف؟
    Araştırma elimizde, Kanıt elimizde ve araçlar elimizde. TED لدينا البحث والدليل ولدينا الوسيلة.
    Evet ve senin elindeki Kanıt kesin değil. Open Subtitles أجل، والدليل الذي لديك ليس حاسماً.
    (Alkışlar) Kanıt bu odada, toplumumuzda, bu gerçek. TED (تصفيق) والدليل على ذلك موجود في هذه الغرفة، في مجتمعاتنا، على أن هذه هي الحقيقة.
    Bunun kanıtı da buradan, iki bacağın kırık şekilde kapı dışarı edilmemen. Open Subtitles والدليل على ذلك فى الواقع أنني لست على كرسي متحرك مع ساقين مكسورين
    Bunun kanıtı Uranüs'ün ekseninin ciddi şekilde eğik olmasıdır. Open Subtitles والدليل علي ذلك أن محور أورانوس يميل بشدة
    Bunun kanıtı da şu anda diğer odada. Open Subtitles والدليل على ذلك موجود في الغرفة الأخرى.
    Bunun kanıtı da şu anda diğer odada. Open Subtitles والدليل على ذلك موجود الغرفة الأخرى.
    deliller kesin ve bağlayıcı. Duruşma planladığımız gibi yapılacak. Open Subtitles والدليل إجباريّ سنمضي قدماً بالمحاكمة كما هو مخطّط
    Kız hakkındaki her delil, şüphelinin itirafları somut deliller kesin olarak kullanılamazlar. Open Subtitles جميع الأدلة التي تتعلق بالفتاة ...واعتراف المشتبه به ...والدليل المادي ينبغي أن يتم استبعادهم
    Bu program hakkında bir değerlendirme yayınladık ve herkesin görmesi için yayınlanan Kanıtlar oldukça dikkate değer. TED قمنا للتو بنشر تقييم لهذا البرنامج، والدليل المتوفر للجميع ليروه لافت للغاية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد