ويكيبيديا

    "والرمال" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • kum
        
    • kumla
        
    • ve kumun
        
    • kumların
        
    Kendimi sürükledim... kan ve kum olan... binlerce arenaya. Open Subtitles لقد أقحمت نفسى من خلال الدماء والرمال فى الاف ساحات المصارعة
    Doğru bir yol yok, sadece kum var. Open Subtitles هناك لا يوجد حق هي كل المستنقعات والرمال المتحركة
    - Terli taşaklar artı kum eşittir rahatsızlık. - Terli taşakların mı var senin? Open Subtitles ـ العرق على الجسد والرمال يسبب الحكه ـ هل جسدك يتعرق بسرعة
    Brazos nehrini aştιn, Komançilerle, yağmurla ve kumla savaştιn. Open Subtitles حسنا ، لقد عبرت مابعد برازوس وقاتلت الهنود والأمطار والرمال
    Kameralar güneş, rüzgar ve kumun insafına bırakılıyor. Open Subtitles من الذي سيحدث بالنهاايه الكاميرات تركت تحت رحمه الشمس والرياح والرمال.
    Her yerden uzak, denizin dibinin göründüğü ve kumların pembe olduğu ıssız bir koy bulmuş. Open Subtitles ...وجدت شاطئ صغير معزول ...حيث كان البحر شفاف والرمال وردية
    Önemi olan tek şey, benim sesim ve ayağınızın altındaki kum. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي يهم هو صدى صوتي والرمال تحت قدميك
    Yani temeli sadece beton ve kum. Metal yok. Open Subtitles لذا الأساس من الأسمنت والرمال وحسب، لا معدن
    Ağaçlar kum fırtınaları yüzünden rüzgar ve kumla belirgindi. Open Subtitles وتعصف الرياح والرمال بالاشجار وعواصف رملية
    Tekerleklerinde ise ince kum vardı. Open Subtitles والرمال جزءا لا يتجزأ من الإطارات استند الطمي.
    kum sadece Dünya'da yok, kum tüm evrende her yerde var. Aslında, uzay boşluğu kum ile dolu ve bu kum gezegenlerimizi ve ayı oluşturmak için bir araya gelmekte. TED الآن الرمل ليس فقط على الأرض، ولكن الرمل في كل مكان في جميع أنحاء الكون. في الواقع، فالفضاء الخارجي مليء بالرمل، والرمال يجتمع معا ليشكل لنا الكواكب والقمر.
    Bu rüzgarda oluşan kırmızı kum ta İngiltere'nin güney kıyılarına ulaşır. Open Subtitles والرمال الحمراء من هذه الرياح ... تأتي من على بعد يساوي مساحة الساحل الجنوبي بإنكلترا
    Yıllarca rüzgâr ve kum erozyonuna maruz kaldıkları için sadece dört kelime okunabiliyor. Open Subtitles اذا نظرت إليها لوجدتها تآكلت بفعل الرياح والرمال كلمة واحدة هي فقط التي مازالت ظاهرة " التنين الطائر "
    Güneş ve kum diyarından döndü işte. Open Subtitles و قد عادت من أرض الشمس والرمال
    Dağlar ve kum, hey aynı görünürler. Open Subtitles الجبال والرمال مثل بعضها
    Evet kum pistir, aşağılık! Open Subtitles نعم ، والرمال من القذارة أيها الوغد!
    Anlaşılan Yanavich kum ve güneşi pek sevememiş. Open Subtitles كما يبدو فإنّ (يانافيتش) لا يهتمّ كثيراً حول الشمس والرمال
    Kalbim toz ve kumla dolu, ama bilmen gerekir ki, onun kaderi Dünya'ya yıkımı getirmek. Open Subtitles إن قلبي مليء بالتراب والرمال ولكنكِ يجب أن تعرف أنه قدره أن يجلب الدمار للأرض
    Kara Phillip, Kara Phillip, denizin ve kumun kralı Open Subtitles "فيليب) الأسود هو ملك البحر والرمال)".
    Bu kızgın kumların 160 kilometre ilerisine. Open Subtitles مائة ميل أخرى من الشمس والرمال المستعرة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد