ويكيبيديا

    "والسرطان" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • kanser
        
    • ve kanserle
        
    • kanserin
        
    Sanki durgun bir havuz içinde yaşıyor gibiydim ve kanser beni daha büyük denizden ayıran kaya parçasını dinamitledi. TED كان كما لو كنت أعيش في بركة راكدة والسرطان فجر الصخرة التي تفصل بيني وبين البحر الأكبر
    Ancak, eğer herhangi bir yüksek riskli davranışlarla iç içe değilseniz bile, yine de kalp hastalığı veya kanser olma ihtimaliniz var. TED ولكن اتضح أنه حتى لو كنت لا تنخرط في أي سلوكيات عالية المخاطر فأنت لا تزال معرضا للإصابة بأمراض القلب والسرطان
    Esasen diğer hastalıkların olasılığını da artırıyor: Örneğin; diyabet, kalp hastalıkları, felç, yüksek tansiyon ve kanser. TED وهي تزيد بشكل كبير إحتمالية حدوث الأمراض. كالسكري، وأمراض القلب، والسكتة القلبية، وإرتفاع ضغط الدم، والسرطان.
    Endüstrinin pozisyonu lehine olacak çalışmalar yapmaları için bilim adamlarına para ödemek kalple ilgili ve kanserle ilgili kurumlar gibi mesleki organizasyonlara para ödemek, basında yanıltıcı beyanlar yayınlamak, endüstrinin işine yaramayan bilimi Open Subtitles دفع المال للعلماء لعمل دراسات تدعم تلك المصانع بشكل مفضل لها دفع المال لمنظمات متخصصة مثل المنظمات المتخصصه بأمراض القلب والسرطان
    Fakat günümüzde hâlâ bazı bulaşıcı hastalıklar ve kanserin farkına varma ve teşhis koyma aşamalarında büyük zorluklar ile karşılaşıyoruz. TED لكننا ما زلنا نواجه اليوم تحديات كثيرة في كشف وتشخيص العديد من الأمراض التي تهدد الحياة مثل الأمراض المُعدية والسرطان
    Bu kanser adi suçlardır ve kenti yeniden kuracak iki milyon kişi işbaşı yapmadan bu tümörü kesip atmak gerek. Open Subtitles والسرطان هو الجريمة, ولا بد أن يثستأصل قبل أن نُوظِّف المليونين عامل والذين سيقومون بإحياء هذه المدينةمرة أخرى
    Komplocular ve kanımda yayılan bu kanser ile arasındaki bağlantının inkâr edilemez ve somut kanıtı. Open Subtitles دليل جيني ملموس وغير قابل للنفي.. لعلاقة بين مدبِّري المؤامرات.. والسرطان الذي يسري الآن بتيار دمي.
    Sen onu sınıyorsun, kanser onu sınıyor, oğlunun hastalığı onu sınıyor. Open Subtitles أنتَ إختبار، والسرطان اختبار له ابنه المُعاق إختبار
    AIDS ve kanser gibi hayatı tehdit eden hastalıklara deva bulmaları için, Open Subtitles ' وإستدعى المتخصصين من أمريكا ' لعلاج الأمراض التي تهدد الحياة ' ' مثل مرض والسرطان
    ...ve damar sertliği ve kanser ve bağışıklık sistemi hastalıkları... Open Subtitles و تصلّب الأوردة والسرطان. مرض جهاز المناعة.
    Bunlar aynı ülkelerdeki kalp krizi ve kanser ölümü rakamları. Open Subtitles و هذا هو رقم الوفيّات الناجمة عن مرض القلب والسرطان في نفس هذه البلدان.
    Bu kanser geride bir şey kalmayana kadar çocuğu yedi bitirdi. Open Subtitles والسرطان بدأ يأكل الصبي يوماً بعد يوم حتى لم يتبقى منه شي
    Benim gibilerin çoğu gibi ailemde diyabet, kalp hastalığı ve kanser geçmişi var. Open Subtitles كالكثير مننا، عندي تاريخ عائلي مِن السكري، مرض القلب والسرطان.
    Ve kanser, tümör, kendi dokunla büyüttüğün bir şey. TED والسرطان ، ورم ، شيء ينمو من الأنسجة الخاصة بك .
    Bu demek oluyor ki, bu mikro çevre ve o hücreleri çevreleyen ortam, aslında kanser genlerine ve kanser hücrelerine ne yapmaları gerektiğini söylüyor. TED هذا يعني أن هذه البيئة متناهية الصغر والسياق الذي يحيط هذه الخلايا في الحقيقة يخبر الخلية السرطانية والسرطان ماذا يفعلان
    Alzheimer ve kanser gibi hastalıkları tedavi etmek isteriz. TED نريد شفاء الأمراض كالزهايمر والسرطان.
    Bu şeker ve kanser hakkında bir konuşmadır. TED هذه محادثة عن السكر والسرطان.
    Özellikle bizimki gibi yüksek gelirli ekonomilerde, ölümlerin büyük bir kısmı yavaş ilerleyen hastalıkladan kaynaklanıyor: kalp rahatsızlığı, kronik akciğer hastalığı, kanser, Alzheimer, diyabet bunlardan birkaçı. TED وخصوصاً في البلدان ذات الدخل المرتفع مثلنا، وجزء كبير من هذه الوفيات سببها الأمراض بطيئة التفاقم، كأمراض القلب وأمراض الرئة المزمنة والسرطان وألزهايمر والسكري، لتعديد بعضها وحسب.
    Plastik şişe ve kanserle ilgili bir şeyler okudum. Open Subtitles قرأت عن البلاستك والسرطان
    Biz 5 çocuğun, batmış bir işin ve kanserin üstesinden geldik. Open Subtitles لقد نجونا من خمسة اطفال فشل مشروع تجاري, والسرطان

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد